- Ну, о том, что мы затеваем сегодня, Вейрам знать не обязательно, - Морита задумалась, - Скажи, кому известно, что ты полетел в Руат?

- Вам всем, Прессену... ну, и тому пареньку, чей дракончик чуть не слопал Набета...

- М'барака я отправлю с поручением... с очень важным поручением. На Оклину мы, думаю, можем положиться... как, впрочем, и на лорда Алессана. Мы полетим вшестером - другого выхода нет. Ни холды, ни мастерские, ни Вейры не выдержат новой эпидемии.

- Согласен с тобой, - кивнул Б'лерион, глядя на разоренные поля Руата. - Я попрошу Набета связаться с твоей королевой; если она не станет возражать, то мы можем отправиться в путь сию секунду.

- Скажи ей, что это надо для скакунов.

- Вечно ты со своими скакунами!

Морета изложила свою идею Десдре, Капайму и Алессану, выслушав в ответ смущенные и сбивчивые объяснения всех троих, как сильно они заняты; никто не располагал временем лететь сейчас в Исту.

- Мастер Капайм, - сердито напомнила всадница, - то, что я предлагаю, займет не больше минуты из твоего "сегодня". Ну, ради приличия, нам стоит потpатить на полет хотя бы час, иначе это будет выглядеть несколько странно. Алессан, я не сомневаюсь, что ты можешь оставить холд на один час! За это время даже посланная за Дагом повозка еще не вернется, я уж не говорю о табуне с жеребятами. Пока их нет, чем ты собираешься заниматься? Смотреть, как крутятся бутылки? Я боюсь только, чтобы твои люди не узнали о нашем полете. Капайм и Дездра давно знают о способности драконов перемещаться во времени. И я не сомневаюсь, что могу положиться на честь Руата... что ты сохранишь в тайне этот секрет. Б'лерион уже готов отвезти нас в следующую осень. Его Набет без труда поднимет шестерых, а за день работы мы соберем столько шипов, сколько нам нужно. И никто ничего не узнает.

- Шестерых? - задумчиво переспросил Алессан.

- Шестая - Оклина, - пояснила Морита с улыбкой. - Не зря же Б'лерион прилетает в Руат.

Десдра хихикнула, Капайм ухмыльнулся, а Алессан стоял, раскрыв рот, и глядел на свою сестру.

- Мне помнится, - перевел разговор на другую тему Капайм, - ты что-то говорила о парадоксах.

- Говорила, - кивнула всадница, - но временные парадоксы в этом случае нам не грозят. Если, конечно, мы не станем собирать шипы еще раз будущей осенью.

- Постараемся осенью держаться подальше от Исты, - пообещал Капайм с улыбкой; его глаза сверкнули.

- Место, которое я наметила, - сказала Морита, - находится в глубоком ущелье. Я собираю там иглы уже много Оборотов.

Алессан на мгновение заколебался, потом спросил:

- Что надо взять с собой?

- Мешки для перевозки груза и еду, - быстро ответила Морита. - Больше ничего.

- Набет сказал, - вмешался Б'лерион, - что у Орлиты нет возражений. Она только просит тебя не задерживаться. Да, я отправил твоего М'барака в холд Плоскогорье за большими бутылями. Очень важное поручение! Работы у парнишки хватит - в свое время мастер Кларгеш засыпал северные холды такими подарками. Куда еще он мог пристроить убыточные изделия своих учеников? Но теперь-то они нам пригодятся!

- Отлично, Б'лерион, а теперь найди-ка теплую тунику для Оклины.

- Она и вправду особенная, да? - улыбнулся всадник. - Арит молодец, сразу это заметил. Неудивительно, что меня к ней тянет!

- Подожди, пока скорлупа у яиц станет твердой, друг мой. Там будет видно...

Капайм и Десдра давали последние указания по приготовлению сыворотки Тьеро и Фоллену. Алессан проследил, чтобы за Дагом отправили повозку, а потом помог Морите упаковать мешки и еду. К тому времени вернулись и Оклина с Б'лерионом, отлучившиеся в холд.

- Мы нашли карты, - торжествующе объявил всадник. - Мы прилетим на рассвете - так, чтобы видеть луны. Это точнее.

Когда они уже поднимались на спину могучего бронзового, Морита повернулась к Алессану.

- Как ты полагаешь, Тьеро ни о чем не догадывается? Твой арфист неглуп... и очень внимательно на нас смотрит.

- Кто может знать, о чем думает этот хитрец? Я сказал ему, что мы летим в Керун, к мастеру Бальфору, посоветоваться насчет применения вакцины.

Они расселись; Б'лерион настоял, чтобы Оклина заняла место перед ним, и надежно пристегнул ее к ремням упряжи. За бронзовым всадником сидела Морита - она собиралась помочь ему направлять дракона. За ней Алессан с Десдрой; последним, как самый опытный из пассажиров, мастер Капайм.

- Орлита, я постараюсь вернуться поскорее, - передала всадница своей драгоценной королеве.

"Набет так и обещал," - услышала она беспечный ответ.

- Морита, - оклик Б'лериона прервал их беззвучный разговор. - Я уже вообразил Алую Звезду и луны. Если глядеть на северо-запад, то Звезда должна стоять над самым горизонтом. Белиор поднялся ровно наполовину, а серп Тимора находится в зените. Теперь ты представь себе, как выглядит это ущелье в Исте, вспомни осеннее тепло и запахи леса...

Набет волновался, но взлетел так плавно, что люди даже не заметили, как очутились в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги