- Так в нем написано, - криво усмехнулся Тирон, - Я ничуть не сомневаюсь, что попутно они занимались и ремонтом. Но Бурдион в своей записке написал мне, - ... ага... "Я обнаружил скорлупу орехов необычайной величины, а на камбузе гниющие куски какого-то неведомого мне плода".. В общем, - подытожил Тирон, - не вызывает сомнений, что "Виндтосс" и впрямь побывал на Южном континенте. И вот к чему это привело...
- Судовой журнал поможет восстановить весь ход событий, - Устало сказал Капиам, перелистывая свои записи, - но одно я знаю совершенно точно: с экспедицией на Южный континент торопиться не стоит.
-Это еще мягко сказано!
- Но возвращаясь к теме нашего разговора, - продолжал Капиам, мы должны осуществить массовую вакцинацию. Иначе эпидемию не остановить. Да... придется вакцинировать и коней тоже. Я, честно говоря, чуть не упустил это из виду.
- Смотри на это как на испытание, - ехидно посоветовала Дездра.
- Боюсь, что нашему новому мастеру скотоводу такое испытание не по плечу, - покачал головой Капиам.
- Может, Морета сумеет нам помочь? - предположил Тирон, - она же все-таки выросла в скотоводческом холде...
- Ну, если уж мы сумели приготовить вакцинации для людей, то, наверно, сумеем приготовить и для коней, - скзала Дездра. - В конце концов, какая разница? А доноров у лорда Алесана найдется достаточно. У него, если не ошибаюсь, выздоровело довольно много коней.
- Что правда - то правда, - кивнул Тирон. - Давайте так, я сейчас свяжусь с наездниками. Ты, Капиам, можешь отправиться в Форт Вейр поговорить с Моретой. Потом побеседуй с этим нашим новым главным мастером скотоводом, как его там... Бессел, да? А я тем временем постараюсь подготовить почву для твоего объявления о поголовной вакцинации. Чтобы не возникали вопросы, зачем ее проводят. Нам ведь совсем не нужна паника. А начну я, пожалуй, с лорда Толокампа. Если мне удастся с ним справиться, то остальные лорды не вызовут у нас особых проблем. Даже этот хитрый змей Ратошиган.
- Учитывая настроение Толокампа, я просто не представляю себе, как ты сумеешь убедить его нам помочь! - воскликнул Капиам.
- Как ты припоминаешь, последние несколько дней лорд Толокамп лишен радости наших услуг. А так как он никогда не поощрял никакой инициативы ни у своих детей, ни у жителей своего холда, то теперь он наверняка не знает, как ему поступить. У него было достаточно времени подумать о всей пагубности своего необдуманного поведения. Вы, лекари, позаботьтесь о вакцине, а я подготовлю все остальное.
Уходя, арфист аккуратно засунул судовой журнал злополучного "Виндтосса" обратно себе за пазуху.
М'барак привез Алесана и Туэро обратно в Руат. Он приземлился во дворике перед главным входом. Стоило дракону сложить крылья, как из холда навстречу брату бросилась Оклина. Она явно с беспокойством и нетерпением ожидала его возвращения. Алесан, все еще не пришедший в себя от неожиданного проявления симпатии Мореты, быстро соскочил на землю, подхватил сестру и нежно поцеловал ее в щеку. Его переполняла радость. Радость и вновь проснувшаяся надежда.
- Морета говорит, что идея с конской сывороткой вполне разумна, радостно сообщил он, - И мы можем ее испробовать. Прямо сейчас! Если у нас получится, то Руат снова открыт для гостей. Люди смогут приезжать к нам, не опасаясь заразиться. Ну, а если не получится, что ж, мы ничего не теряем.
- Должно получиться! - воскликнула Оклина.
- Фоллен!!! - зычным голосом Алесан позвал лекаря. - Нам потребуется его помощь и его инструменты, - пояснил Алесан.
- Арих! Веди себя пристойно! Это же леди Оклина! - раздался у них над головами голос М'барака.
Голубой дракон, выгнув голову в сторону брата и сестры, вращал глазами, чуть не тыкаясь носом в спину девушки. Оклина, не зная как реагировать на столь повышенное внимание к своей персоне, замерла, вцепившись в руку брата. И однако, ей совсем не было страшно.
После укоризненного замечания наездника дракон разочарованно фыркнул и отвернулся, предоставив М'бараку извиняться за странное поведение своего крылатого друга.
- Даже не представляю, что это на него нашло, - оправдывался всадник, - обыкновенно, Арих такой степенный, такой воспитанный, так хорошо себя ведет.. Наверно, уже поздно, он устал, и нам пора возвращаться в Вейр, - дракон выразительно фыркнул, явно не разделяя мнения своего наездника, - Мне пора возвращаться в Вейр, - закончил М'барак.
Поблагодарив Ариха и М'барака за услугу, Алесан отвел Оклину в сторону. Вслед за ними отошел от собирающегося взлететь дракона и развеселившийся Туэро.
- Голубые драконы обычно не слишком-то интересуются предствительницами противоположного пола, - заметил он на ухо Алесану.
- В самом деле ? - переспросил Алесан. Все его мысли были заняты вакциной и тем, как лучше организовать вакцинацию коней.
- В Форт Вейре на Площадке Рождений есть и королевское яйцо, подсказал арфист.
- Ну, и? - нетерпеливо переспросил Алесан. У него было очень много дел и очень мало времени.
- Насколько я помню, - с широкой улыбкой сказал Туэро, - Из Руата вышло немало отличных наездников.