Суда стояли вплотную друг к другу на коротких тросах, и поскольку погода была тихой, устричные пираты громко запротестовали против того, что мы по невежеству вытравили якорную цепь на столь недопустимо большую длину. Они не только протестовали, но и вынудили нас выбрать ее, оставив лишь только тридцать футов.
Полагая, что они достаточно уверились в нашей неопытности, мы с Николасом спустились в каюту, чтобы поздравить друг друга и приготовить ужин. Только мы поели и вымыли посуду, как к борту «Мэгги» подошел ялик, и по палубе затопали тяжелые сапоги. Потом над люком появилось омерзительное лицо Сороконожки, и он в сопровождении Дельфина спустился в каюту. Не успели они сесть на койку, как подошел второй ялик, потом третий, пока, наконец, в каюте не собралась вся флотилия.
- Где вы стянули эту старую лохань? - спросил малорослый, волосатый, похожий на мексиканца мужчина со злыми глазами.
- Нигде не стянули, - в тон ему ответил Николас, поддерживая в пиратах подозрение, что мы действительно украли «Мэгги». - А если и стянули, так что из этого?
- Ничего, только не очень я одобряю ваш вкус, - с издевкой усмехнулся тот, что походил на мексиканца. - Я бы сгнил на берегу, но не польстился бы на лоханку, которая сама у себя путается под ногами.
- А откуда нам было знать, не испытав ее? - спросил Николас с таким невинным видом, что все покатились со смеху. - А как вы ловите устриц? быстро добавил он. - Нам нужно целую гору устриц, для этого мы и пришли сюда, целую гору.
- А для чего они вам понадобились? - осведомился Дельфин.
- Раздарить друзьям, на что еще, - нашелся Николас. - Для этого они, должно быть, нужны и вам.
Ответ вызвал новый взрыв смеха; гости становились все благодушнее, и мы уже не сомневались, что они ничуть не подозревают, кто мы такие и зачем явились.
- Не тебя ли я видел на днях на Оклендской пристани? - вдруг спросил меня Сороконожка.
- Меня, - смело ответил я, хватая быка за рога. - Я следил за вами и прикидывал, есть ли нам расчет ввязаться в это дело. Я решил, что это выгодная работа, вот мы и взялись за нее. Конечно, - поспешил я добавить, - если вы не против.
- Скажу вам раз и навсегда, - заявил он. - Придется вам поднатужиться и добыть себе шлюпку получше. Мы не допустим, чтоб нас срамили этаким вот корытом. Ясно?
- Как божий день! - ответил я. - Продадим немного устриц и снарядимся, как положено.
- Что ж, если вы покажете себя правильными людьми, - продолжал Сороконожка, - топайте с нами. Но ежели нет, - голос его стал суровым и угрожающим, - каюк. Попомните это. Ясно?
- Как божий день, - ответил я.
Еще несколько минут пираты таким же манером поучали и запугивали нас, а потом разговор принял общий характер, и из него мы узнали об их намерении ограбить отмели той же ночью. Через час, когда хищники собрались уходить, нам было предложено участвовать в набеге. «Чем больше народу, тем веселее», - сказал кто-то.
- Ты заметил этого малого, смахивающего на мексиканца? - спросил Николас, когда они удалились на свои шлюпки. - Его зовут Бэрчи. Он из банды «Бесшабашная жизнь», а тот, что с ним, Скиллинг. Они оба выпущены на поруки под залог в пять тысяч долларов.
Я слышал о банде «Бесшабашная жизнь» - шайке хулиганов и преступников, терроризировавших нижние кварталы Окленда; две трети из них постоянно сидели в местной тюрьме за разные преступления, начиная от лжесвидетельства и жульничества с бюллетенями во время выборов и кончая убийством.
- Вообще-то они не занимаются кражей устриц, - продолжал Николас. - И явились сюда лишь поозорничать да подзаработать. Но за ними надо следить в оба.
В одиннадцать часов, когда мы сидели в кубрике, уточняя подробности нашего плана, до нас вдруг донеслись со стороны «Призрака» мерные удары весел. Мы подтянули свой ялик, бросили туда несколько мешков и поплыли к «Призраку». Там мы застали лодки в полном сборе, ибо пираты решили напасть на отмели скопом. К моему удивлению, в том месте, где мы отдали якорь на десять футов, теперь глубина едва достигала одного фута. Была пора большого прилива июньского полнолуния, а так как до конца отлива оставалось еще полтора часа, то я знал, что к наступлению малой воды наша якорная стоянка окажется на суше. Отмели мистера Тафта находились на расстоянии трех миль, и мы долго в полном молчании шли в кильватере остальных лодок, порой застревая на мели или задевая дно веслом. В конце концов мы сели на илистый грунт, покрытый водой не больше, чем на два дюйма. Дальше лодки плыть не могли. Однако пираты мгновенно оказались за бортом, и, толкая и подтягивая свои плоскодонные ялики, мы неуклонно двигались вперед.