The story of the Cathedral of Christ the Savior is a fairly graphic symbol of how Moscow was “built.” The church was constructed in the late nineteenth century on the site of a convent, which was dismantled and then blown up in 1931, on Stalin’s order, for the construction of the Palace of Soviets. The Palace of Soviets was never built (whether for technical or ideological reasons is not clear), and in its place the huge open-air Moskva Pool was dug out by 1960; it existed until the 1990s, when on the same site they began resurrecting the Cathedral of Christ the Savior, symbolizing “new Russia.”

The more you consider the history of Moscow, the more it looks like a transformer that keeps changing its face, as if at the wave of a magic wand. Take Chistye Prudy—Pure Ponds (the setting for Vladimir Tuchkov’s story in this volume)—which is now at the center of Moscow but in the seventeenth and eighteenth centuries was in the outskirts and was called “Foul” or “Dirty” Ponds. The tax on bringing livestock into Moscow was much higher than the tax on importing meat, so animals were killed just outside the city, and the innards were tossed into those ponds. One can only imagine what the place was like until it finally occurred to some prince to clean out this source of stench, and voilà! Henceforth the ponds were “clean.”

There are a great many such stories. Moscow changes rapidly as it attempts to overcome its dirt, poverty, despair, desolation, and evil; nonetheless, it so often ends up right back where it started.

A noir literary tradition does not yet really exist in Russia in general or Moscow in particular. Why? Possibly due to the censorship of czarist Russia, to say nothing of the Soviet era. In 1887, Vladimir Gilyarovsky, a writer, journalist, and great stylist of Moscow life, prepared an anthology of short sketches about Moscow’s gloomiest locales and their inhabitants, The Stories of the Slums. However, the book was not to see the light of day. The censorship committee banned the book and its pages were burned. As an aide to the main administration chief wrote in response to Gilyarovsky’s request to allow the book to go to press, “Nothing will come of your troubles … This is sheer gloom without a single glimmer, the slightest justification, nothing but a condemnation of the existing order. Such truth cannot be written.” There was no further writing “without a glimmer or justification” for another hundred years or so, and for a long time even Ludmilla Petrushevskaya, a Russian State Prize laureate and living classic (one of whose artistic directions could well be classified as noir), had to write her plays and stories about the shady aspects of life without hope of publication.

Any discussion of Moscow’s noir sources demands mention of a novel by the brothers Arkadi and Georgi Vainer, Era of Mercy, about the postwar (1945) struggle between the police and the “breeding dregs.” Experienced operative Gleb Zheglov and frontline soldier Vladimir Sharapov, who is, unfortunately, a novice at investigations, face the sinister “Black Cat.” The book was adapted into a famous television miniseries, The Meeting Place Cannot Be Changed, which many Muscovites know by heart.

The atmosphere closest to noir is found in works devoted to the Stalinist era, such as Vasily Aksyonov’s Moscow Saga and Aleksandr Solzhenitsyn’s First Circle: the patrol wagons that spirit “enemies of the people” off into the night, never to return home, for they will be shot without trial or investigation; the torture chambers; the betrayals; the fear; the suicides; and the “House on the Embankment” as an icon of Stalinist noir. Inevitably, our anthology is haunted by this Stalinist ghost as well, in the stories of Sergei Kuznetsov and Dmitry Kosyrev (a.k.a. Master Chen).

Перейти на страницу:

Похожие книги