– Как хочешь, – ответила она с ухмылкой и встала, чтобы поговорить с О’Мэлли.

<p>ГЛАВА 26</p>

Когда настала ночь, и новость об аресте Филлипа Бейли разлетелась по А1, участок наполнился ароматом свежесваренного кофе и звуками перегруженного ксерокса. Эйвери уже налила себе вторую чашку к моменту, когда члены позднего и спешного собрания по поводу ареста, наконец, собрались в конференц-зале.

Ощущение близкого конца расследования наполонило помещение, так как буквально каждый присутствующий был под впечатлением. Хоть пока они и не имели четких доказательств, все были уверены, что Филлип Бейли – именно тот, кого они искали все это время. Конечно, еще оставалась куча вопросов, но с учетом того, что было обнаружено в его подвале, все идеально походило на тип разыскиваемого убийцы. Эйвери до сих пор не могла избавиться от ужасных картинок в голове и запаха в носу.

Она не считала, что Бейли однозначно подходил. Также, как и детские манеры Джорджа Лутца явно не соответствовали типажу серийного маньяка, так и в Филлипе Бейли что-то не подходило к описанию. Блэк насторожил его отчужденный вид, с которым он отреагировал на их вмешательство.

«У меня проблемы?»

Он задал вопрос так, будто все это было милой шуткой. Но расположение найденных тел явно указывало на то, что у убийцы далеко не игривый характер. Беззаботность, проявляемая Бейли, не соответствовала тому, что она ожидала увидеть в их убийце.

Другими словами, она практически была уверена, что они задержали человека, явно далекого от общества, но уж точно не Филлип Бейли был виновен в смертях Кейши Лоуренс, Сары Осборн и третьей, еще неопознанной жертвы.

«Даже если бы он и набрался храбрости для работы с людьми, то не смог бы сжигать тела в своем подвале. Уоллес не просто так упомянул, что для подобного потребуется специальное помещение или же здание».

Ее размышления были прерваны речью О’Мэлли, который начал говорить в своей обычной манере, словно заботливый отец, пытающийся сдержать всю свою ярость и разочарование, чтобы не вылить их на детей. Однако, было приятно увидеть, что он доволен. Ей показалось, что кэп также был под впечатлением от поимки предполагаемого убийцы.

– Позвольте начать с того, что Блэк снова в деле, – сказал О’Мэлли. – Поэтому, после окончания встречи, все подчиняются ей. Это ясно?

Тихий шепот пробежался по столу. Некоторые из присутствующих в недоумении закатили глаза. Эйвери давным давно привыкла к подобному.

– Я понимаю вас, поверьте, – продолжил он. – Но в случаях, как этот, я готов не обращать внимание на игнорирование ею моих приказов, видя, как в результате она делает то, что не смог выполнить весь наш участок, а имено достать этого парня. Прямо сейчас его допрашивают, мы также направили в его дом команду криминалистов для поиска иных улик. Около десяти минут назад на его заднем дворе были обнаружены несколько закопанных костей, но, скорее всего, они являются останками крупной собаки.

– У нас все еще нет никаких доказательств, подтверждающих использование людей в его маленьких экспериментах? – спросила Эйвери.

– Пока нет. И, черт возьми, Блэк… Даже не вздумай усомниться в нем. Ты взяла этого ублюдка, и я вернул тебя в команду. Не стоит бодаться со мной.

– Конечно, сэр, – неохотно согласилась она.

О’Мэлли вздохнул и уперся руками в бока:

– Ради всего святого, Блэк, что опять не так?

– Меня беспокоит тот факт, что если Бейли действительно наш парень, то сжигал тела он явно не в своем доме. Одно дело тело кота в баке. Но Вы не засунете человека целиком в бак, сэр. Если же он убийца, то у него есть специальное место, и нам пора заняться его поисками, а не терять время.

Капитан кивнул в знак согласия.

– Сформируйте команду для этого прямо сейчас, – сказал он, оглядывая офицеров. – А пока все признаки указывают на то, что это он. Мы уже откопали, что он пытался получить работу в двух других крематориях города. Также Филлип попытался изучить анатомию человека в колледже, но провалился еще на первом семестре. В этих баках было обнаружено незначительное количество бензина, что свидетельствует об отсутствии проблем с хранением необходимых материалов. Два плюс два равно четыре, парни. Иногда нам везет, и все сходится. Потрясающая работа, Блэк. И ты, Рамирес.

Кое-кто снова закатил глаза, и зал наполнился краткими, неохотными аплодисментами. Эйвери взглянула на Рамиреса, который хитро улыбнулся ей в ответ.

– На этом все, – завершил О’Мэлли. – Уже достаточно поздно, а нам еще нужно направить ребят на поиски второго помещения, которое использовал этот мудак. Все, ребята! За работу!

Небольшая толпа встала из-за стола в конференц-зале и неспешно разошлась. Эйвери попыталась сделать тоже самое, но на ее пути резко возник Коннелли.

– Одну минутку, Блэк.

Она отошла в сторону, пропуская людей к выходу. Рамирес также задержался, оставаясь на своем месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Эйвери Блэк

Похожие книги