– Вы знаете, мистер Маршалл, я читала о вас в газетах. Много лет назад на ваше кафе совершили налет. Меня удивил не сам случай, такое в наше время не редкость, удивило, что налетчиками были сумасшедшие. Банда сбежавших психов! В тот день погибла ваша жена. Вы меня извините за бестактность, но наш друг – писатель, – Эмми кивнула на Рика. – Он пишет книгу о Санта-Барбаре. Если вам не трудно, то расскажите нам, как это случилось?
Хозяин прищурился и серьезно осмотрел Рика. Нам стало ясно, что старик оценил писателя по самой низкой оценке в шкале, которой пользуются учителя начальных классов.
– Много воды утекло с тех пор. Кому это нужно, ребята? Шесть лет назад я пытался раздуть костер вокруг этого дела, но быстро понял, что мне одному такой скандал не поднять.
– Могу вам обещать, мистер Маршалл, что вашу историю многие узнают. Мы постараемся!
– А ты бойкая девчушка! Вот что, ребята, я вас сейчас пивом угощу.
Хозяин вызвал дочь из подсобки и попросил подменить его за стойкой, а сам прихватил несколько бутылок и вернулся к нашему столу.
Усевшись на стул, он осмотрел нас и решил, что историю надо рассказывать мне, а не писателю.
– Скажу сразу, что я ни в сказки, ни в сумасшедших не верю. Как и мне в то время никто не верил. Налет совершили обычные бандиты. Бессмысленный налет! Ребята действовали по чьей-то указке. Вы это и сами поймете, если поверите мне. Внешне они смахивали на психов. Больничная пижама и звериные рожи.
– Ас чего вы взяли, что у психов звериные рожи? – сумным видом спросил Рик.
Однако старик ответил, не поворачивая головы в его сторону:
– Конечно, сам я не имел дела с умалишенными, но вы сами все поймете. Банда ворвалась в кафе в пять вечера, как только мы закрылись на перерыв. Лола, моя жена, протирала столики, а я таскал из подсобки ящики с пивом. Их было восемь человек. Четверо бросились ломать мебель. Так просто, без всякой причины, будто мстили мне за что-то. Двое других повыкидывали овощи из корзин, стали выгребать продукты из холодильника и заполнять ими корзины. Один остался у двери, а самый главный стоял по центру и руководил. Оружия у них не было, но каждый держал хорошую дубину в руках, наподобие бейсбольной биты, только не обработанную. Действовали они быстро и слаженно. Дола бросилась к главарю и попыталась его остановить, но он с размаху ударил ее дубиной. Бедняжка упала замертво. Я бросил ящик, с которым вышел из подсобки, и кинулся на убийцу. Но что я мог сделать? Этот подонок орудовал дубиной, как чемпион по бейсболу. Все, что мне удалось, – увернуть голову, и удар пришелся по плечу. Ублюдок сломал мне ключицу и ободрал ухо, но я остался жив. Правда, он этого не понял, так как я потерял сознание. Не знаю, сколько я провалялся на полу, но, когда я пришел в себя, банда уносила ноги. Я приподнял голову и увидел странную картину. Главарь выхватил деньги у одного из своих головорезов и бросил их на пол. «Брось, кретин! Ты свое еще получишь, но не здесь! Психам деньги не нужны!»
Эти слова у меня до сих пор в ушах звенят. Тогда я еще не знал о побеге из больницы. Но мне и сейчас никто не докажет, что налетчики были сумасшедшими. Может быть, кто-то и сбежал из психушки, но только не эти головорезы.
Нашли их через три дня. Этот день я тоже хорошо запомнил. Половина округи участвовала в охоте. Банда всем успела отдавить мозоли. Шесть или семь убийств, два изнасилования, десяток поджогов и столько же грабежей. Местные фермеры озверели и сами превратились в злобных псов. Только не думайте, что я отличался от других и мог спокойно рассуждать, как сейчас. Нет. Я рвал на себе волосы от гнева. Мы лазили по всей округе, но безрезультатно. Один из наших угодил в трясину, и мы не сумели его вытащить. Места здесь страшные, не все местные старожилы знают тропы. Складывалось впечатление, что у бандитов есть подробная охотничья карта. Но никто таких карт не составляет, кроме Доусона, местного охотника, да и то он сделал ее намного позже того случая.
Неделю спустя, когда банда подняла на ноги всех, кто только мог ходить и дышать, приехали джи-мены[1], вооруженные автоматами. Человек двадцать. Командовал ими Ричард Дэнтон, спецагент ФБР штата. Они приехали прямо ко мне перед самым рассветом. Дэн-тон велел мне собрать людей, и мы отправились в лес. Он шел впереди, словно прожил среди этих болот всю жизнь. Шел безошибочно, прыгая по кочкам, и наконец вывел нас на твердую поляну, посреди которой стоял шалаш. А точнее, целое строение из веток.