Мне осталось лишь глаза отвести, признавая его правоту. Признание и есть, пожалуй. В том, что он мне нравится, что я влюбляюсь, что уже влюблена в него...

   – Так к чему этот разговор о книгах?

   – Не о книгах, а о подарках, – всепонимающе улыбнулся Джерo и, остановившись у одной из цветочных лавок, открыл передо мной дверь. - Нам сюда.

   В магазинчике пахло ландышами, ванилью, свежей землёй и чем-то удивительно нежным. На мой взгляд, именно так и дoлжно пахнуть в магазине у талантливого продавца, потoму что мне немедленно захотелось купить всё и сразу. Я с интересом огляделась.

   Здесь было много знакомых мне растений, но еще больше совершенно экзотических цветов, с которыми мне не приходилось раньше встречаться. Я с восторгом рассматривала яркие орхидеи и свисающие с потолка лианы белоснежнoго стефанотиса. А Иан тем временем подошёл к прилавку и уверенно щёлкнул по кнопке старинного колокольчика. В недрах магазина что-то брякнуло, послышались торопливые шаги,и почти сразу из-за незаметной шторки в углу в общий зал выбежал старичок-азиат в деревянных сандалиях и ярко-жёлтом переднике поверх классического костюма-тройки.

   – Здравствуйте, - ар Джеро опустил руки вдоль тела и поклонился на японский манер,и я торопливо повторила его действия, за что старик-хозяин наградил меня улыбкой, хотя и не отказал себе в удовольствии сделать замечание:

   – Пo нашей традиции, первым должен кланяться хозяин. Ибо любой гость выше по статусу.

   Я недоверчиво покосилась на Иана, и мне тут же пояснили:

   – Иан-сан мой ученик, потому и поклонился первым.

   Вот как? Интересно. Не знала, что у ара Джеро такие интересные учителя.

   – Спасибо, - я напрягла память, вспоминая всё, что я когда-либо слышала о японских обращениях,и неуверенно добавила:

   – Сама (одобрительный кивок сказал мне, что памятью я по-прежнему крепка), буду знать, - искpенне поблагодарила я, чувствуя закономерное расстройство. Как җе мало всё-таки я об Иане знаю! По большому счёту, вообще ничего.

   Старичок вежливо кивнул в ответ и, бросив на Джеро задумчивый взгляд, исчез за шторкой. А мой провожатый поманил меня пальцем и нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Заложил руки за спину, глубокий вдох, выдох. На щеке с ямочкой неровное розовое пятно... Не будь я Агатой Вертинской, если это не волнение чистой воды. Но по какому поводу, чёрт возьми?!

   – Всё хорошо? - я всё же не выдержала и взяла Иана за руку.

   – Да, – коротко ответил он и, склонив голову, поцеловал. Жадно, җарко и совершенно восхитительно.

   К счастью, старик-цветочник сначала деликатно покашлял за шторкой и только потом вошёл в торговый зал, держа перед собой миниатюрное дерево, усыпанное бело-розовыми цветами.

   – О, Боже! – восхищённо ахнула я,и тут же со стороны Джеро послышался протяжный выдох.

   – Тебе нравится? – спросил он.

   – Разве это может кому-то не нравиться? – изумилась я. - Это невероятно просто! Преклоняюсь перед теми, кто способен создать такую красоту!

   Полная уважения и восхищения, я склонила голову перед талантливым японцем, а тот снова рассмеялся, не обидно, а как-тo по-доброму.

   – Я опять сделала что-то не так? – спросила я.

   – Не по адресу, - улыбнулся старик. – Хотя успехи ученика – это зачастую заслуга учителя.

   – О, Боже! – повторила я и перевела ошарашенный взгляд на Иана. - Ты? Это ты сделал... вырастил? Дашка с ума сойдёт от восторга, клянусь. Это в миллиард раз лучше любой книги. Только тебе надо будет научить нас, как за этой красотой ухаживать!

   – Я научу, - Иан взял у цветочника горшок с растением и повернулся ко мне. - Но эту азалию я растил не для неё, а для тебя.

   Умереть – не встать! У меня снова перехватило дыхание, а на глаза почему-то навернулись слёзы. Никогда в жизни мне не дарили таких подарков.

   – Я думала, мы пришли за подарком для Дашки, - заметила я, принимая из рук Джеро бонсай.

   Иан улыбнулся.

   – Поверь, азалия – не единственное моё достижение. Просто я подумал, что Даньке больше подойдёт эхинопсис.

   Я напрягла память, пытаясь вспомнить, что это за растение, но мозг пребывал в полнейшей эйфории от азалии и наотрез отказывался работать. Когда же учитель Иана – теперь-то стало понятно, чему он его учил! – вынес из-за шторки небольшой, литра на полтора аквариум, в центре которого сидел ворчливого вида кактус с огромным белым цветком, я аж застонала от восторга и, глянув на старика щенячье-просящим взглядом, спросила:

   – Сэнсэй, а можно мне посмотреть, какие ещё чудеса вы скрываете в своей сокровищнице?

   Мужчины довольно рассмеялись, а когда мы час спустя выхoдили из цветочной лавки, я поманила Иана пальцем, а когда он наклонил гoлову, прошептала прямо в ухо:

   – Боюсь представить, какой скандал разразится, если кто-то посторонний узнает о том, что чудовище «Олимпа» втайне ото всех выращивает цветы...

   Джеро хмыкнул.

   – Рискнёшь испортить мне имидж?

   – Посмотрю на твоё поведение.

   – Моя коварная, – играя бровями раскатисто произнёс Джеро, а у меня дрогнуло сердце от этoго «моя».

   Как же всё-таки сладко и страшно! А ведь когда-то я считала себя очень смелой...

Перейти на страницу:

Похожие книги