Баллада, как правило, это повествование от первого лица о несчастной любви, разлуке, жестокой судьбе:

Завтра буду отсюда далеко В неизвестном мне прежде краю, Буду жить я в тяжелой неволе, Буду спать на холодном полу.Если б мне да орлиные крылья, Разорвал бы я железную сеть, Полетел бы в объятия к милой На груди у нее умереть.

Часто баллада представляет собой драматически насыщенный диалог со счастливой или, наоборот, трагической развязкой:

Бодры мои кони, и долог мой путь. Прощай, моя Полли, меня не позабудь. Отец твой за бедность меня невзлюбил.Он хочет, чтоб к вам я дорогу забыл. «Я знаю, ты беден, отцу не подстать, Но Полли твоя, перестань горевать».

Вообще, неожиданность развязки — характерная черта драматургии англо-американских баллад и песен, так же как особенность их ритма синкопирование (то есть смещение акцента с сильной доли на слабую). Мелодии сплошь и рядом диатоничны, но иногда они меняет свою окраску, становясь то мажорными, то минорными — в зависимости от текста.

Помните, в самом начале мы упомянули духовные гимны Англии? Так вот оказалось, что эти строгие песнопения очень близки народному балладному творчеству. Появились так называемые «Балладные гимны», тексты и мелодии которых, очень простые, даже наивные, напоминают англо-кельтские народные баллады и свое «духовное» происхождение обнаруживают благодаря 4-дольному метру, равномерной ритмической пульсации, многократному повторению одного звука:

Отец, отец, дай лодку мне,Хочу довериться волне:Быть может, лодку занесет В ту страну, где неверный мой Аллан живет.Перо, чернила я возьму,Письмо я напишу ему.Я плакать буду над письмом,Вспоминая, как был моим он женихом.Зачем напрасно нам страдать,Того, кто изменил, прощать,Любить того, кто нас забыл,Быть верной тому, кто сердце нам разбил?

Не только тексты и мелодии баллад сохранились с давних времен, но также инструменты и способы игры на них, как, например, старинный инструмент дульцимер — далекий предок клавесина, — о котором в Европе уже давным-давно забыли. О самодельной скрипке «фиддл» мы уже говорили. Так вот играют на ней не так, как везде и повсюду, а продолжая технику английского народного исполнения, то есть держат скрипку не на плече, а у груди или пояса, не выходя за пределы 1-й позиции. Просто удивительно, как удается фиддлерам при такой технике чисто интонировать!

Впрочем, удивляться приходится не только этому. Разве не странно, что в наш стремительный век старинное балладное творчество продолжает жить, ведь со времени его «открытия» прошло уже немало времени! В чем причина его живучести, его успеха?

Вот как говорит об этом поэт и певец Хэнк Уильямс: «Секрет нашего успеха очень прост, его можно объяснить одним словом — искренность. Когда хиллбилли (так называют жителей Аппалачских гор. — Д. Т.) начинает какую-нибудь отчаянную песню, он и сам чувствует такую же отчаянность. Он поет куда более искренне, чем большинство эстрадных певцов, потому что он вырос в куда более тяжелых условиях... Люди, которые выросли в подобной же обстановке, знают, о чем он поет, — это надежды и мольбы, и ожидания, и мечты, и переживания тех, кого называют «рядовыми людьми». Это их трудом строится жизнь в нашей стране, да и в других странах тоже. Поэтому-то наши песни и понимают повсюду».

Эти слова вполне можно отнести ко всей музыке «кантри», наиболее древней, архаичной частью которой является музыка хиллбилли. «Кантри мьюзик», что в переводе значит «сельская музыка», — обобщенное название коллективного музицирования, бытующего среди американских фермеров и сельскохозяйственных рабочих. По содержанию песни «кантри» ничем не отличаются от песен «хиллбилли», — это трогательные баллады и веселые куплеты, в которых нашел отражение мир, окружающий жителя американской «глубинки». Но в ритмике, самой импровизационной манере исполнения чувствуется влияние негритянской музыки.

Перейти на страницу:

Похожие книги