Он стоял позади нее; так близко, что она ощущала его теплое дыхание на своей шее. Она резко повернулась и, встретившись с ним глазами, внезапно поняла, что ее музыка произвела такой же эффект на него, как она подействовала на нее.

Возбуждение и страсть вспыхнули в его взволнованных голубых глазах. Он шагнул к ней, и она неизбежно оказалась в его объятиях. На этот раз его поцелуй не был холодным, его губы овладели ее губами в стремительном порыве опаляющей страсти, закружившей Клару в водовороте неизведанных ранее чувств.

<p>Глава 5</p>

Хриплый смешок привел Клару в чувства, и высвободившись из объятий Марка, она резко повернулась. К своему ужасу она увидела Джо, стоявшего в дверях и наблюдавшего за ними. Зло окинув их взглядом, который заставил Клару вздрогнуть, он оставил дверной косяк, на который облокачивался, и подошел к ним.

— Я так и думал, что тебе не потребуется много времени, чтобы добиться этого, Марк, — грубо хохотнул он. — Я вначале не предполагал, что она в твоем вкусе, но они все сказали, что именно такой тип — твое тайное пристрастие, который ты так искал, они правы? — Он подмигнул, и Клара почувствовала, как Марк напрягся, но когда он собирался ему ответить, Джо пробежал пальцами по клавишам синтезатора, извлекая из него неприятные резкие звуки, и медленно, развязанной походкой направился к двери. Остановившись и посмотрев из-за плеча, он добавил: — Я скажу ей только одно, она может играть… так как не играет никто… — неприятно усмехнувшись, он ушел.

Вся горя от унижения, Клара повернулась, чтобы уйти, но Марк поймал ее запястье, заставив смотреть на него.

— Не обращай на него внимания, — тихо сказал он.

— Он неприятный человек. — Клара снова содрогнулась.

— Он трудный человек, я согласен с тобой, — кивнул Марк, — но он чертовски хорош в работе.

Клара пожала плечами и, чтобы скрыть свое смущение, наклонившись, выключила синтезатор. Когда она выпрямилась, Марк пристально смотрел на нее, но чувствуя отпечаток его страстного поцелуя, который все еще горел у нее на губах, и понимая, что она чуть не поддалась охватившей ее безумной страсти, Клара не могла встретиться с ним взглядом.

Магия и волнение этого дня бесследно исчезли, оскверненные замечанием Джо, заставившим ее почувствовать себя ничем не лучше тех поклонниц, которые следовали за группой в турне.

Мысль, что Марк может думать о ней в таком свете, наконец, побудила ее к действию, и, пробормотав извинение, она, стремительно пройдя мимо него, быстро выбежала из студии.

Он не попытался задержать ее и не последовал за ней, и уже на улице она позволила себе редкую роскошь поймать такси, которое доставило ее домой. Она чувствовала, что вряд ли сможет стоять на автобусной остановке в ожидании автобуса в своем великолепном наряде; в этом прекрасном костюме, который она так тщательно выбирала и который теперь, казалось, был насмешкой над событиями прошедшего дня.

Инцидент в студии еще больше обеспокоил Клару, когда она пыталась выплеснуть свои эмоции в бессвязном потоке оскорблений, с которыми она обрушилась на себя; на репетиции она то нервничала, то была спокойной.

Когда они настраивали инструменты, Джейн бросила на нее удивленный взгляд.

— С тобой все в порядке, Клара?

Клара утвердительно кивнула, однако это не успокоило Джейн, и она продолжала допытываться.

— На ланче в Гросвеноре от тебя потребовали больше, чем ты ожидала?

Клара подскочила, пристально посмотрев на Джейн.

— Что ты имеешь в виду? — Она почувствовала, что ее щеки зарделись.

— Ничего. Я только пошутила. Эй, Клара, что-то не так. Ну же, расскажи. — Джейн, ближе подвинувшись, дотронулась до руки подруги.

Клара покачала головой и была спасена от необходимости отвечать дирижером, постучавшим своей палочкой, требуя тишины.

Позднее в кафе, однако, Джейн возобновила свои попытки, отведя Клару в сторону в укромное место, которое укрыло их от взглядов других музыкантов оркестра.

— Итак, я должна услышать все об этом ланче, как он прошел?

— Все было хорошо. — Клара аккуратно поставила стакан обратно на столик, отчаянно надеясь, что Джейн не заметит дрожь в ее руках.

— Он победил, не так ли? Марк Делорен, я имею в виду. Я слышала об этом в вечерних новостях. Я была у твоей мамы.

Клара быстро подняла глаза.

— Что она сказала об этом?

— Она выключила телевизор, она нажала выключатель в тот момент, когда увидела его лицо… ты знаешь, кого я имею в виду.

— Слишком хорошо. — Клара состроила гримасу, но заставила себя улыбнуться, когда Джейн засмеялась.

— Она действительно ненавидит твоего босса, да?

Клара кивнула.

— Да, но у нее неправильное представление о нем. Он совершенно другой, чем думают о нем люди. О, я знаю, в прошлом у него была дурная репутация, — поспешно сказала она, заметив удивленный взгляд Джейн. — Но его экономка рассказала мне о тысячах фунтах, которые он отчисляет на благотворительность и о которых никто не знает.

— О'кей, тебе не нужно убеждать меня. — Джейн рассмеялась, но доверительно добавила: — Но я думаю, что у тебя будут проблемы убедить в этом маму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги