Я накинул на Гермиону Инкарцеро и уложил её рядом с Лонботтомом. Панси изумлённо воззрилась на открывшуюся перед ней картину: связанный Крэбб на диване, у его ног вповалку Гойл и Булстроуд, тоже связанные, рядом с ними я и нахмуренный Драко, а остальные слизеринцы, оказавшиеся в это время в гостиной, во все глаза наблюдают за нами со своих мест, поскольку подбегать к месту проишествия не совместимо с этикетом.
- Это не Милли, - сказал ей Драко. - Это Грейнджер.
Её и без того круглые зеленовато-карие глаза распахнулись на пол-лица. Равно как и глаза связанной лже-Милли.
- Грейнджер? - Панси недоверчиво уставилась на то, что выглядело почти как Милли. - Но почему она?
- Поттер так сказал.
- А-а, оборотное зелье, - сообразила Панси. - Понятненько. А эти двое кто?
- Поттер, кто они? - переадресовал мне вопрос Драко.
- Лонгботтом, - я кивнул на лже-Гойла. - Рональд Уизли.
Откуда я это знаю, вопрос почему-то не возник, а мог бы. Вместо этого Панси поинтересовалась:
- Они сюда воровать пришли или гадости устраивать? Нет, я понимаю, Грейнджер - грязнокровка, с ней всё ясно. Уизли - нищеброд и отщепенец, если он подштанники украдёт, ему уже польза. Но Лонгботтом, потомок старинного рода? Даже если его родители были не на той стороне - но чтобы вот так забыть всякую порядочность... Это только доказывает, что в Гриффиндор приличные маги не попадают.
- Вы сами - скользкие, гадкие, лживые змеи! -лже-Крэбб опомнился от вызванного разоблачением шока и начал обзываться, брызгая слюной. - Вы...
- Силенцио, - махнул я на него палочкой.
Панси наградила меня одобрительным взглядом. Лонгботтом тихо маялся переживаниями на полу, у Гермионы, пойманной позже своих друзей, пока не находилось слов. В гостиную вошёл Снейп.
- Что здесь происходит? - спросил он, подойдя.
- Мы задержали нарушителей, - сообщил я. - Они пробрались сюда под видом наших однокурсников и стали рыться у нас в вещах.
- То есть, вы считаете, что это не Гойл, Крэбб и Булстроуд? Почему?
- Они ведут себя не как наши друзья. Я никогда не видел, чтобы Винс выглядел таким тупым и чтобы он сутулился как обезьяна.
- Да, и я никогда бы не подумала, что Милли способна залезть ко мне в комнату и воровать мои драгоценности, - подхватила Панси.
- Я не воровала! - возмутилась с пола Гермиона, всё еще в обличии Милли.
- Да? - злорадно повернулась к ней Паркинсон. - А что ты делала с моей шкатулкой для драгоценностей - подарки туда клала?
Вряд ли блокнот мог лежать в такой шкатулке - видно, Гермиона, будучи девчонкой, не утерпела заглянуть в безделушки Панси. Пока они препирались, в гостиную явилась Макгонаголл, а с ней почему-то Дамблдор. До меня с опозданием дошло, что я забыл передать ей с домовичкой пароль от нашего общежития.
Вновь прозвучал вопрос, что здесь происходит, и мне снова пришлось отвечать на него. В это время с тренировки вернулся Тед и вытаращился на связанных пленников.
- Но... как? - изумился он. - Парни же там.
Снейп, уже отчасти вникший в ситуацию, спросил его:
- Вы про Крэбба и Гойла, Нотт? Где они?
- В пустом классе на третьем этаже, силу тренируют. Я сюда пошёл, а они еще там остались.
- Ясно, Нотт. - Снейп стал разглядывать связанных лже-слизеринцев. - Если они там, тогда это кто?
- Грейнджер, Лонгботтом и младший Уизли, - бойко ответила Панси. - Под оборотным зельем.
Ярко-голубые глаза Дамблдора озирали гостиную. Всем своим видом великий маг говорил, что он тут полюбоваться проходил, а докапываться до нарушителей - не его дело. Макгонаголл строго посмотрела на своих подопечных.
- Это правда?
Гермиона тоскливо поглядела на неё и кивнула. Оборотное зелье заканчивало действовать, по её лицу пробегала странная мышечная рябь.
- Где вы взяли оборотное зелье, Грейнджер? - спросил Снейп.
- Сварила.
- Вот значит, кто украл у меня из ассистентской рог двурога и шкурку бумсланга, - понимающе покивал декан. - Грейнджер, вы должны сознавать, что это плохая дорожка - сначала ингредиенты из лаборатории, потом драгоценности из шкатулок богатых девочек...
Действие оборотного зелья иссякло, и всех троих пленников скорчило в судороге обратного превращения. Судя по их стонам и стиснутым зубам, удовольствие было не из приятных.
- Я не для себя, а из-за Джинни, - стала оправдываться Гермиона, когда превращение закончилось. - Я ищу очень важную вещь для директора Дамблдора, он сам сказал, что её нужно искать здесь.
Дамблдор отвлёкся от созерцания гостиной, его добрые голубые глаза остановились на Гермионе.
- Девочка моя, разве я учил тебя воровать? - сказал он с ласковым упрёком.
Гермиона непонимающе уставилась на него.
- Но вы же сами сказали, сэр, что эта вещь нужна вам, чтобы узнать, из-за чего погибла Джинни. Вы сказали, что она наверняка у кого-то из учеников, а я уже спрашивала и у нас, и в Равенкло, и в Хаффлпаффе. Остался только Слизерин, но тут ни у кого не спросишь.