- Отлично, - девушка наклонилась в одну сторону и достала из-под стойки тарелочку с тремя пирожными. Наклонившись в другую сторону, она поставила рядом плетёную корзинку прикрытую расписной материей.

У меня создалось такое впечатление, что она ждала меня и всё заранее приготовила. Неужели и правда?!

Видя моё изумленное лицо, мадам Сластёна улыбнулась, - Обычно гости дворца делают именно такой заказ.

Я кивнул, показывая, что теперь мне всё понятно.

- Сколько я вам должен?

Девушка хихикнула, - вы сначала попробуйте, может вам не понравиться. А потом уже и о цене поговорим, – она кивком указала мне на один из столов.

Я взял тарелку, подхватил корзинку, и присел за ближайший столик. Тут же из открывшейся рядом со стойкой двери вышла ещё одна девушка и поставила мне на стол красивый, хрустальный бокал с какой-то пузырящейся жидкостью.

Поблагодарив её, я взял первое пирожное и откусил…

О вкусах не спорят, поэтому описывать на что оно было похоже я не буду. Представьте сами, что вам больше всего нравится, и знайте, что это пирожное было в сто раз лучше. От наслаждения мой рот начала растягивать блаженная улыбка, а лицо мадам Сластёны, наблюдавшей за мной, одновременно с этим стало вытягиваться.

Увидев это, я быстро прикрылся полями колпака и за пять секунд умял все три шедевра кулинарного искусства. Рука моя потянулась к корзине, но я, стиснув зубы, собрал все силы в кулак, и не стал есть то, что предназначалось моим коллегам.

Взглянув на Сластёну, я вдруг заметил у неё в глазах слёзы.

- Что с вами?

- Вам не понравилось? – прижав руки к груди спросила она.

- Да что вы! Мне ещё не доводилось пробовать что-то более вкусное чем ваши пирожные! – Я бросил жадный взгляд на корзинку. – Но дело в том, что моя улыбка вызывает у окружающих такое чувство страха, что они разбегаются от меня.

- Вы меня обманываете, - всхлипнула девушка. – улыбнитесь, я вас прошу.

Ну и что прикажите делать? Пришлось мне вздохнуть и разведя руки в стороны сказать:

- Я вас предупредил.

Прикрывшись полями колпака, я стал осторожно разводить губы изо всех сил стараясь, чтобы получился не звериный оскал, а хоть что-то, отдалённо напоминавшее улыбку. Чувствуя на себе пытливый взгляд, я осторожно стал поднимать лицо.

Сзади что-то с шумом полетело на пол, кажется кто-то уронил бокал, и чей-то голос произнёс, - прошу простить мою неуклюжесть, мадам Сластёна.

- Ничего страшного, - взглянув на посетителя ответила девушка и вновь уставилась на меня. – Ну вот, - положив свою ладонь мне на плечо спокойно произнесла она, - вот так и улыбайтесь.

Ничего не понимая, я ошарашенно смотрел на неё. Или у девушки крепкие нервы, или происходит что-то непонятное. Из большого зеркала на одной из стен, на меня смотрел какой-то гоблин с довольной мордой. Неужели… Не может быть… Я подбежал к зеркалу. Да, наверное, это ещё нельзя назвать улыбкой, но что это не оскал, - тут не было никакого сомнения. И физиономия выглядела вполне симпатично. Не сдержав порыв эмоций, я засмеялся…

Эльфийский мухосранск, что тут началось! Женские визги, мужские ругательства, звон посуды, грохот опрокидываемых столов и стульев. И только из-за стойки раздавался заливистый смех.

Перестав пялиться на растерянную харю в зеркале, я обернулся. Можно сказать, что «буфет» был пуст. Только рядом с одним из столов лежал какой-то мужчина, а в захлопнутых дверях торчал обрывок платья одной из посетительниц.

- Ну что вы делаете, господин Ли, - перестав смеяться, но всё ещё улыбаясь, сказала Сластёна, - вам не стоило так бурно реагировать. Вы пока и улыбаться ещё как следует не научились, а уже взялись хохотать. Помогите пожалуйста подняться маркизу де Брюле, – попросила она, указывая на зашевелившегося мужчину.

Я поспешил ему на помощь, и подхватив под руку стал поднимать, и усаживать его на стул. Взглянув на меня ещё мутными глазами, мужчина икнул, и поспешил из буфета. В это время в дверях показались гвардейцы.

- У нас всё в порядке, - раздался из-за стойки громкий повелительный голос, и охрана быстро скрылась.

Обернувшись я посмотрел на мадам Сластёну. Она, держала в руке небольшую палочку, и продолжая улыбаться быстро нарисовала в воздухе какой-то знак. Столы и стулья заняли свои места, битая посуда исчезла, а на столе, за которым я сидел, появилась корзинка с моими пирожными.

- Не переживайте, Ли, у нас такое иногда случается.

Похоже хозяйка этого «буфета» была не простой девушкой, а магом высокой ступени.

- Приятно было с вами познакомиться, - продолжила она, - передавайте привет господину Толстону, и остальным вашим коллегам.

- Благодарю вас, мадам Сластёна, - вдруг, неожиданно для себя проговорил я.

Она кокетливо взглянула на меня, - не стоит благодарности, Ли. Будете у нас на Колыме, милости просим.

- Чего? - я раскрыл от изумления рот.

- Я говорю, будете в столице – заходите ко мне, буду рада вас видеть. Может быть ещё что-то захотите попробовать. У нас большой выбор закусок и напитков.

Мадам Сластёна смотрела на меня с умилением.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже