| He poured about half the contents out into the tin plate. | Половину кушанья он вылил на оловянную тарелку. |
| It spread slowly on the plate. | Оно медленно разлилось по тарелке. |
| Nick knew it was too hot. | Ник знал, что оно еще слишком горячее. |
| He poured on some tomato ketchup. | Он подлил на тарелку немного томатного соуса. |
| He knew the beans and spaghetti were still too hot. | Он знал, что бобы и макароны и сейчас еще слишком горячие. |
| He looked at the fire, then at the tent; he was not going to spoil it all by burning his tongue. | Он поглядел на огонь, потом на палатку; он вовсе не намеревался обжигать язык и портить себе все удовольствие. |
| For years he had never enjoyed fried bananas because he had never been able to wait for them to cool. | Он никогда, например, не мог с удовольствием поесть жареных бананов, потому что у него не хватало терпенья дождаться, пока они остынут. |
| His tongue was very sensitive. | Язык у него очень чувствителен к горячему. |
| He was very hungry. | Ник был очень голоден. |
| Across the river in the swamp, in the almost dark, he saw a mist rising. | Он увидел, что за рекой, над болотом, где уже почти стемнело, поднимается туман. |
| He looked at the tent once more. | Он опять поглядел на палатку. |
| All right. | Ну, теперь можно. |
| He took a full spoonful from the plate. | Он зачерпнул ложкой с тарелки. |
| "Chrise," Nick said, "Geezus Chrise," he said happily. | - Ах, черт! - сказал Ник.- Ах, черт побери! - сказал он с наслаждением. |
| He ate the whole plateful before he remembered the bread. | Он съел полную тарелку и даже не вспомнил о хлебе. |
| Nick finished the second plateful with the bread, mopping the plate shiny. | Вторую порцию он съел с хлебом и дочиста вытер коркой тарелку. |
| He had not eaten since a cup of coffee and a ham sandwich in the station restaurant at St. Ignace. | С самого утра он ничего не ел, кроме кофе и сандвича с ветчиной на вокзале в Сент-Игнесе. |
| It had been a very fine experience. | Все вместе было очень приятно. |
| He had been that hungry before, but had not been able to stand it. | Замечательное ощущение. Ему и раньше случалось бывать очень голодным, но тогда не удавалось утолить голод. |
| He could have made camp hours before if he had wanted to. | Он мог бы уже давно разбить лагерь, если бы захотел. |
| There were plenty of good places to camp on the river. | На реке было сколько угодно хороших мест. |
| But this was good. | Но так лучше. |
| Nick tucked two big chips of pine under the grill. | Ник подбросил в костер две большие сосновые щепки. |
| The fire flared up. | Огонь запылал сильнее. |
| He had forgotten to get water for the coffee. | Ник вспомнил, что не принес воды для кофе. |