– Мás bien que me siguan! ¡Escondаmos en un refugio! – прокричала Офелия и повторила уже с переводом: – Скорее за мной! Спрячемся в укрытии! Если вам дорога жизнь, уходим!

– Бежим! – Бонни и Ник в смятении последовали за девушкой.

Слившись с толпой, они пересекли рынок и, пробежав несколько переулков, добрались к уединенному домику. Офелия проворно распахнула дверь, жестом приглашая гостей.

– Сюда, скорее!

Бонни со смешанными чувствами перешагнула порог дома. Всё, что она успела заметить после, – это открытый люк в полу и лестницу, ведущую вниз.

– За мной! Сюда! Прячьтесь! – прокричала Офелия, открывая люк.

Под раскаты грохочущего шума снаружи все трое по очереди спустились по лестнице и оказались в подвальном помещении.

– ¡Gracias a Dios! Ну всё, теперь можно выдохнуть, – спокойно проговорила хозяйка дома.

Пол и стены гудели, но этот звук казался тишиной на фоне грохота снаружи. Офелия чиркнула чем-то в темноте и за считанные секунды зажгла свечи в позолоченном канделябре.

– Что творится с этим островом? И часто здесь такое? – наперебой стали спрашивать Ник и Бонни.

Офелия натянуто улыбнулась и попыталась успокоить их:

– В последнее время землетрясения и бури участились, но это обычные явление в этих широтах.

– С другой стороны острова назревает извержение вулкана или, возможно, оно уже началось! И это обычное явление? – поразилась спокойствию девушки Морган.

– Без паники. Правитель заверил нас, что ситуация под контролем. В случае реальной опасности мы услышим сигнал воздушной тревоги, – Офелия снова мягко улыбнулась, в противовес не унимающейся Бонни.

– Воздушная тревога никак здесь не поможет! Нужно бежать! Вулкан просто огромный, и последствия его извержения непредсказуемы!

Ник все это время нервно метался из стороны в сторону.

– Бонни права. Нужно спасаться! Нужно бежать с этого острова!

– Как глаголит Правитель, – ответила Офелия заученным текстом, цитируя слова их главы, – «если проблему решить можно – не стоит о ней беспокоиться, если проблему решить нельзя – беспокоиться бесполезно».

– Красиво сказано, но весьма спорное заявление, – не согласилась Бонни. – Нужно что-то делать! Нужно искать способ убраться с острова как можно скорее!

– Покидать остров сейчас опасно для жизни, – стояла на своём Офелия. – Когда придёт время, Правитель спасёт нас всех.

– Но оставаться здесь и просто ждать тоже опасно! – Бонни не могла больше сдерживать накопившиеся эмоции и перешла на крик. – Нужно идти к этому вашему Правителю и поговорить с ним!

– Какое совпадение, – неожиданно энергично ответила Офелия. – По правилам Гринстоуна каждый новоприбывший в город обязан предстать перед Повелителем.

– Чудесно. Осталось только узнать, как к нему попасть, – загорелась этой идеей Морган и получила от испанки одобрение:

– Это дело нехитрое, я вам подскажу.

– Будем премного благодарны, – Ник поднял голову вверх, прислушиваясь. – О, кажется, там всё стихло…

Бонни и Офелия тоже прислушались.

– Ты прав. Опасность миновала. Можно выходить.

Хозяйка дома поднялась наверх по лестнице первой.

Ник и Бонни последовали за ней. Оформление комнаты, в которой они оказались, напоминало скорее музей, чем жилое помещение. Стены были заполнены полками, заставленными посудой из глины. Множество горшочков, кувшинов, блюд и тарелок разных размеров располагалось на них, некоторые были расписаны, какие-то были из глины другого цвета, но всё это стояло очень гармонично.

– Ух ты! Какая шикарная посуда! – воскликнул Николас.

«Ну не то чтобы прям шикарная…» – фыркнула про себя Морган.

– Это всё моя работа, моя гордость. Доход небольшой, но спрос есть, – скромно ответила Офелия.

– Ого! Это всё сделано вручную?! Просто слов не хватает от восхищения! – Ник продолжал делать комплименты, и Офелия расцвела.

– Спасибо. Так приятно.

– Ну реально, я в восторге! – повторил Паркер.

«Ха, Ник явно чего-то добивается», – Бонни вновь поймала себя на ревности.

– Из таких тарелок любая еда наверняка покажется вкуснее. Мне особенно понравилась вот эта, – взяв одну тарелку с полки, произнёс Николас. – Кстати, так вкусно пахнет чем-то съестным.

«А, теперь ясно, к чему он клонит…» – усмехнулась про себя Бонни, в то время как Ник продолжал:

– Судя по аромату, на плите какое-то блюдо из морепродуктов. Возможно, суп. Я прав?

– Верно. Вы располагайтесь. Я угощу вас, – Офелия усадила гостей на диване и скрылась на кухне.

– А ты умеешь добиваться своего, Ник! – отметила Бонни.

– Со мной не пропадёшь, – улыбнулся Николас.

– Пообедаем и отправимся к Правителю.

– Замётано!

Через несколько минут для гостей был накрыт обеденный стол. Еды было не то чтобы много, но этого должно было хватить, чтобы наесться. Суп, хлеб, немного фруктов и кое-какие закуски из морепродуктов. Ник попробовал и похвалил суп, как и все предложенные закуски.

– Мой папа очень любил такой суп, – Морган печально вздохнула, водя ложкой по тарелке.

– «Любил» – звучит как-то обречённо, Бонн. Возможно, Фрэнк любит это блюдо до сих пор, и скоро ты сможешь ему его приготовить, – ободряюще произнёс Николас, и Офелия сменила тему:

Перейти на страницу:

Похожие книги