Вышел сразу, как только он ушёл. Уходить далеко не стал, просто обошёл флаер по кругу. Флаер, конечно, был далеко не новый, но в отличном состоянии. Стало понятно, что я не ошибся, и Хал подстраховался, и далеко мне от флаера не уйти. Впрочем, это проблема решаема: где находится искин, я знал, но вот только позволит ли он мне это сделать? Может вырубить меня раньше, если я полезу к нему.

Ворота склада открылись, и оттуда появился Хал вместе с рабом. Тот на тележке катил большую коробку. Багажное отделение флаера открылось, и они подвезли коробку к нему.

— Берите с разных сторон и грузите в него. Коробка оказалась тяжёлой. Мы с трудом подняли её и погрузили в флаер. После чего вернулись в кабину.

— Спали, — сказал Хал, включая зажигание флаера.

— Чего это они? Вроде день на улице.

— Сказали, всю ночь работали.

Похоже, у рабов на этом складе не особо много работы. Хал поднял флаер в воздух, и он полетел над городом. Внизу было хорошо видно большое количество спидеров, летящих между зданиями, а также наземной техники, следующей по своим делам. На нашей высоте летали только флаеры. Мы долетели до другого склада и приземлились также у входа. Хал открыл багажное отделение флаера, и подъехавший транспортный дроид поместил в него десяток коробок разной величины. Мы с Халом их только закрепили в багажнике. После этого Хал вылетел обратно. Перед вылетом я попросился в туалет, и Халу пришлось идти вместе со мной. Стало понятно, что даже если я его вырублю, далеко от него не смогу уйти. Он везде подстраховался.

— Что, не будет лавок и развлекательных центров? — спросил, когда понял, что летим обратно.

— Не в этот раз.

— Жаль. Здесь что, торговал другой купец?

— Нет, здесь транзитный склад.

— Транзитный?

— На него свозятся товары с разных точек. Мы покупали в разных местах, а забираем на одном складе.

— Понятно.

Похоже, мне совсем не удавалась роль тупого дикого, и он всё время полёта посматривая мою сторону. Сам я старался запомнить дорогу или какие-нибудь ориентиры на земле. На той скорости, с которой мы летели, сделать это оказалось непросто. Расстояние от столицы до фермы было немалым, и мне стало понятно, что пешком добраться туда не реально. Мне понадобится транспорт. Второй город в этот раз я не видел, мы летели по другому маршруту и приземлились около гаража.

— Иди к себе спать. Остальные уже там.

— Хорошо.

Вышел из флаера и отправился. Чувствовал, как он мне смотрел в след, но не стал оглядываться. В спальне был отбой, и большинство уже спало. Новенькие техники находились на месте и тоже спали на своих кроватях. Решил, что завтра их расспрошу о том, как у них прошёл первый день на ферме.

Утром они меня разбудили.

— Рик, вставай. Подъем! Ты куда вчера пропал?

— Парни, никуда я не пропал. Сам вернулся.

— Тебя не было весь вечер!

— Меня Хал с собой забрал, вернулся, когда уже все спали. Как у вас дела?

— Хорошо. Мы весь вечер со старшими были. Какие горячие женщины!

— Рад за вас.

— Мы сегодня снова договорились.

— Договорились и договорились. Что вы такое сделали, что Фил наорал на вас?

— Он ничего не показал, а сказал: делайте, мы и сделали.

— Знаете, не видел я раньше, чтобы он на кого-то так орал. Недоволен он вами.

— Да ладно, вчера наорал, сегодня успокоился. Слушай, нас другие старшие пригласили вчера. Что нам делать?

— Парни, вы так ничего и не поняли, вы здесь долго не протянете, если с Филом не поладите и не научитесь ремонтировать комбайны.

— Что мы можем поделать?

— Не знаю, говорите с ним. Если не решите эту проблему, то быстро улетите отсюда. Вы с девушками-техниками говорили?

— Говорили. Молчат они.

— Вот видите. А почему молчат?

— Не знаем.

— Похоже, боятся, что за Кином последуют.

— Куда он отправился?

— Отдыхать. Пошли завтракать.

— Что значит отдыхать?

— Вам я уже говорил, спрашивайте у Фила.

— Кто такой Кин?

— Он и Гинар были техниками, как вы. Вас, собственно, на их место и купили. Дилар, ты даже спишь на месте Гинара.

Когда мы пошли в гараж, они отстали и стали разговаривать со старшими. Фил с утра был в хорошем настроении, пока они следом за мной не зашли в мастерскую.

— Рик, иди в теплицы, тебя там уже ждут, — сказал он мне.

— Уже ушёл.

— Зайди только к Халу, он хотел туда что-то отправить.

— Где он?

— В гараже был.

— Понял.

— Теперь вы двое, идите сюда, будете смотреть, как нужно делать.

Хал нашёлся в гараже. Он там разговаривал со старшими.

— Хал, меня Фил отправил, сказал нужно в теплицы что-то передать.

— Во флаере забери коробку и отнеси туда. Помнишь, где он стоит?

— Помню.

Искин без проблем пустил меня в гараж; флаер был открыт, и там осталась всего одна коробка. Забрал её и пошёл в теплицы, у дома опять встретил трёх охранников.

— Опять ты здесь ходишь? — сказал один, узнав меня.

— Парни, не поверите, только что коробку украл, не хотите купить?

<p>Часть 9</p>

— Зачем тебе креды?

— Не знаю. Просто интересно на них посмотреть.

— Вот, смотри, — он вытащил из кармана кредовый чип.

— Это что, один кред?

— Нет, это кошелёк, креды внутри, но ты их увидеть не сможешь.

— Тогда откуда ты знаешь, сколько у тебя там?

— Тебе этого не понять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

Похожие книги