— У меня есть для тебя подарок. — Кейд потянулся к карману джинсов.

Я вскинула обеспокоенный взгляд.

— Ты всегда осыпаешь меня слишком щедрыми подарками.

Это было правдой. Кейд дарил мне бриллианты после рождения каждого сына.

— Обещаю, этот подарок понравится тебе, — сказал он, протянув руку. На его раскрывшейся ладони мерцал золотой медальон, который я, следуя медицинским правилам, сняла перед отъездом в роддом.

— О, — выдохнула я со слезами на глазах.

Кейд вставил рядом с фотографией родителей нашу свадебную фотографию.

— Спасибо, — прошептала я осипшим от чувств голосом. — Это идеальный подарок.

Кейд застегнул медальон на моей шее, а потом я безмятежно заснула в его объятиях.

* * *

Семь месяцев спустя…

— Не бегайте! — крикнула я, но с тем же успехом могла бы промолчать. Кейн и Тедди мчались по дому Блейна вслед за машиной на дистанционном управлении, которую дядя подарил им на Рождество. Держа Лану на руках, я поправила алый бант на её голове. — Твои братья — хулиганы, — посетовала я, а она беззубо заулыбалась, словно поняла.

Когда я вернулась в библиотеку, Кейд и Блейн собирали яркую обёрточную фольгу и ленты.

— Быстро они расправились с упаковкой, — с улыбкой сказал Блейн.

Я укоризненно покачала головой:

— Зачем ты подарил им так много? — Указав на барабанную установку, я вздохнула: — Имей в виду, этот подарок мы оставим у тебя.

Кейд поддержал:

— Это просто жестоко с твоей стороны, брат.

Блейн только рассмеялся, глядя на нас. В этот момент в дверь позвонили, и я передала дочку Кейду.

— Наверное, приехали Ченс и Люси. Пойду встречу.

Званый рождественский ужин стал менее официальным с появлением детей в нашей семье, но, конечно, гости были безупречно нарядными. Мона украсила стол свечами и фамильным серебром. Для детей хрустальные бокалы заменили праздничными пластиковыми стаканами.

По пути к входной двери я встретила Джералда. Он сообщил, что ужин почти готов.

— Пахнет потрясающе, — сказала я, зная, что Мона и Вивиан завершают последние приготовления.

Ченс и Люси приехали с Билли и вторым сыном Джаредом, который был немного младше Кейна.

— С Рождеством! — заулыбалась я, обнимая каждого по очереди. Мальчики хотели увернуться, но я всё равно их поймала.

— С Рождеством, Солнце. — Ченс поцеловал меня в щеку, протягивая бутылку. — Мы привезли любимый виски Блейна.

Я приняла подарок.

— Ему будет приятно. Мы уже заждались вас. Ужин почти готов.

— На дорогах заносы, — сказал Ченс, помогая Люси и детям снять верхнюю одежду. — Синоптики обещают усиление снегопада. Будьте осторожны по дороге домой.

Взглянув на Люси, я с улыбкой произнесла:

— Коп всегда остаётся копом.

— Я лишь пытаюсь заботиться о вас, — возмутился Ченс.

— Пойдёмте в библиотеку, — предложила я. — Люси нужно согреться бокалом глинтвейна.

Но тут в дверь вновь позвонили, заставив меня задержаться в холле.

— Присоединюсь к вам через пару минут, — пообещала я, жестом предложив брату с семьёй идти без меня.

Открыв дверь, я встретила новую гостью. Несмотря на то, что она не поощряла проявления тёплых эмоций, я обняла её.

— С Наступающим, — сказала Бренна, скупо улыбнувшись.

— С Наступающим, — ответила я. — Рада, что ты смогла прилететь.

Бренна жила в Мериленде. Из-за плохой погоды рейс в Индианаполис несколько раз отменяли.

— С приездом, Бренна, — сказал Кейд, неожиданно появившись за моим плечом. — Рад тебя видеть.

Лицо ирландки просветлело, и она позволила Кейду снять с неё чёрное пальто, под которым оказалось алое бархатное платье.

Я тут же порадовалась, что надела чёрное платье с золотыми полосками, а не красное, как хотела изначально.

— С Рождеством, — сказала Бренна, протягивая мне коробку с дорогим шоколадом. — Это мой подарок.

— Спасибо, — поблагодарила я, передав конфеты Кейду. — Блейн в библиотеке. Предлагаю присоединиться и выпить по коктейлю.

Я взяла её под локоть и повела по коридору. Даже на каблуках мы с ней были одного роста.

Открыв дверь, я увидела Блейна, стоявшего возле камина с Ланой на руках. Пока малышка посасывала кулачок, он поправлял на ней вельветовое платьице.

— Смотри, кто приехал, — произнесла я, привлекая его внимание.

Оглянувшись, Блейн улыбнулся:

— Самое время, Бренна. — Подойдя, он легко поцеловал её в губы. — С Рождеством.

— С Рождеством, — ответила она, потрепав Лану за ножку. — Привет, малышка.

Ёрзая в руках дяди, Лана заулыбалась.

Донёсшийся со второго этажа грохот заставил меня встревоженно оглянуться.

— О, нет. — Я переглянулась с Кейдом. — Мальчики!

— Я разберусь, — сказал он, выходя из библиотеки.

— Не мог бы ты на этот раз успокоить их? — спросила я вдогонку.

Оглянувшись, Кейд невинно вскинул бровь:

— Поверь, я вселю в них страх.

Я закатила глаза.

— Можно подумать.

Лана захныкала, и я взглянула на часы.

— Думаю, мне пора покормить её перед ужином. Прошу извинить меня. — Взяв малышку у Блейна, я воспользовалась возможностью и оставила его с Бренной наедине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтлин Тернер

Похожие книги