Открыв дверь, я испытала настоящее дежавю. Блейн стоял на пороге, заполняя весь дверной проём. На нём был тот же серый костюм, что и утром. Проведя рукой по волосам, он окинул меня взглядом с ног до головы и сверкнул улыбкой.

— Ты выглядишь… — он покачал головой, словно не мог найти слов. Его взгляд задержался на сапфировом кулоне, мерцавшем на моей шее. В его глазах светилось одобрение и желание, что было для меня лучшим комплиментом.

— Это тебе, — сказал Блейн, протягивая красные розы. Удивившись, я машинально приняла букет. Долгое время Блейн не дарил мне цветы. Розы были восхитительны, и я зарылась носом в бархатные лепестки.

— Спасибо. — Я отступила назад, чтобы пропустить его в коридор, а потом прошла на кухню. Ваза стояла на верхней полке шкафа, и я приподнялась на носочки, чтобы её взять.

— Давай помогу, — предложил Блейн.

У меня перехватило дыхание, потому что его жёсткое тело прижалось к моему, когда он потянулся за вазой. Гормоны обезумили, и я прикусила губу. Какими бы ни были мои проблемы с Блейном, они никогда не затрагивали спальню. И моё тело беспощадно об этом напоминало.

Блейн неторопливо опустил вазу на стол и отступил. Трудно сказать, делал ли он это намеренно или у меня просто разыгралось воображение.

Я поставила розы в вазу, а потом взяла сумку.

— Готова? — спросил он, встретившись со мной взглядом.

— Готова. — Моя улыбка вышла слишком жизнерадостной.

Выходя из квартиры, я была не уверена, что готова к своему не свиданию с Блейном.

<p>ГЛАВА 2</p>

Ощущение дежавю ещё больше усилилось, когда мы вошли в ресторан, в котором ужинали в первый раз. Блейн помнил, что я не люблю высокие стулья, поэтому провёл меня мимо бара к отдалённом уютному столику.

— Хорошего вечера, мистер Кирк, вам и вашей спутнице, — пожелал официант.

Мои брови взлетели вверх, когда я его узнала.

— Спасибо, Грег, — сказал Блейн. — «Дьюарс» с водой, пожалуйста, а для леди… — он посмотрел на меня, и лёгкая улыбка тронула его губы: — «Манхэттен».

— Ты помнишь, — удивлённо заметила я.

Я редко пила виски, но в тот вечер заказала именно этот коктейль.

— Конечно помню, — ответил Блейн, отклонившись на спинку стула. — В тот вечер ты была явно напряжена и не доверяла мне. Всякий раз, избегая ответов на вопросы, ты только распаляла мой интерес.

— Разве меня можно винить? — смущённо возразила я. — Я знала, что ты меняешь женщин как перчатки.

— Больше не меняю, — сказал он, и его голос заметно смягчился. — После тебя.

От его пристального взгляда мои щёки вспыхнули, и мне пришлось отвести глаза в сторону. Я открыла меню и сделала вид, что тщательно его изучаю, хотя не видела ни строчки.

— Надеюсь, ты помнишь, что приглашена на ужин? — заметил Блейн. — Пожалуйста, заказывай всё, что хочешь.

Он не смотрел в меню, потому что, скорее всего, знал его наизусть. Я вздохнула.

— Блейн, ты не должен…

— Я знаю, что не должен, Кэт. Я так хочу.

Грег вернулся с нашими напитками, и я, немного помешкав, заказала устрицы. Блейн добавил к заказу бифштекс и салат из морепродуктов. Когда перед нами поставили креветки в соусе, Блейн немедленно положил одну в рот. Он всегда любил вкусную еду.

— Мм… — Блейн протянул следующую креветку мне, но, когда я попыталась взять вилку у него из рук, отклонился назад.

— Не так быстро, — поддразнил он.

Я опустила руку, и он снова протянул вилку. Мои глаза сузились. Кажется, я никогда не видела его… в таком игривом настроении.

Мысленно пожав плечами, я позволила ему накормить меня. Прохладная креветка смешалась с горячим соусом и растаяла во рту. Хотя я почти не чувствовала этого, окутанная взглядом Блейна.

— Я когда-нибудь рассказывал о том, как избил из-за тебя Джеймса в первый раз? — неожиданно спросил он.

Я покачала головой, отчётливо вспомнив, как он разозлился, увидев синяки на моём лице, оставленные Джеймсом.

— Что ж… — начал Блейн, снова отклонившись на спинку стула. Вертя в руке стакан, он рассказал, как встретил Гейджа-младшего в гольф клубе и спровоцировал с ним драку. В результате, Джеймса из заведения исключили. Я смеялась от души, когда Блейн описывал, как менеджер клуба пытался извиниться перед ним за поведение Джеймса.

Вскоре нам принесли основные блюда, и Блейн развлекал меня на протяжении всего вечера. Когда мы допили коктейли, он заказал бутылку вина и уговорил меня разделить с ним десерт. Уходя из ресторана, я была в прекрасном настроении, чего не случалось со мной довольно давно.

Блейн крепко держал меня за талию, поднимаясь по лестнице, и слушал моё нетрезвое хихиканье. Дойдя до двери, я прижалась спиной к прохладному дереву, а потом вздохнула.

— Спасибо, я приятно провела время на нашем не свидании, — улыбнулась я.

Блейн упёрся руками о стену по обе стороны от моей головы.

— Я тоже.

Запах его парфюма был едва ощутимым, и я жадно вдохнула.

— Ты пахнешь потрясающе, — прошептала я, и только потом осознала, что произнесла это вслух. Возможно, мой мозг был опьянён намного сильнее, чем я полагала.

— Так же как и ты, — ответил Блейн, приблизившись. Глубокий тембр его голоса окутывал меня, вызывая невероятно приятные ощущения в теле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кэтлин Тернер

Похожие книги