— Верно, меня зовут Иллейв. Я подруга баронессы —произнесла девушка первое, что пришло ей в голову.

«Какая к черту подруга⁈ Не могла придумать ничего лучше!» — Внутренне злилась на себя девушка.

К ее удивлению, стражник рассмеялся, явно приняв ее слова за шутку.

Внезапно двери таверны распахнулись, и внутрь вошли воины в белых доспехах и с длинными плащами того же цвета. Вошла элита крепости — личная гвардия баронессы.

Стражник изумленно оглянулся, присвистнув.

Тем временем один из пяти гвардейцев отделился от группы и направился прямо к стойке бара.

— Иллейв Тарлингтон? Баронесса хочет с вами увидеться — произнес он, держа пальцы на рукояти меча.

— Мне не о чем с ней говорить. Скоро прибудет мой муж, и мы уедем…

— Возможно, вы не поняли, но это была не просьба — хмурясь, перебил ее великан. — Идемте.

Его рука, закованная в массивную латную перчатку, вытянулась в сторону двери. Тяжелая, угнетающая атмосфера повисла в воздухе. Тишина стала такой, что, казалось, можно было услышать биение сердца. Лишь лязг чуть вынутых клинков нарушил ее.

Многие посетители затаили дыхание, с удивлением наблюдая за происходящим.

Поджав губы, Иллейв молчала. Она понимала, что стремительно мчится к обрыву и тормозить скоро будет поздно. Уже было решив выйти из-за стойки, приняв свое поражение, она замерла.

— Уберите руки от своих мечей, если не хотите умереть сегодня.

— Что? — прорычал главный легионер, оборачиваясь к выходу.

На пороге стоял широкоплечий человек в походной одежде. Кожаная броня с вставками сидела на нем как влитая, подчеркивая его мощное тело. На голове был капюшон, скрывающий лицо наглеца, посмевшего бросить вызов гвардии госпожи.

— Это уже нам решать. Еще одно слово, и окажешься в подземельях! — зло рявкнул легионер, оборачиваясь к незнакомцу. Его острый взгляд заметил отсутствие оружия, и это было странно.

Металлический лязг извлекаемых клинков наполнил таверну. Посетители вжали головы в плечи, чувствуя нарастающую опасность. Тяжесть грядущих событий словно сгущала сам воздух, делая его невыносимым.

— Что ж, значит, домой вы уже не вернетесь, — спокойно произнес незнакомец. Его ладони слегка качнулись в стороны, и пространство таверны задрожало. Столы поднялись в воздух, а мечи гвардейцев вырвались из их рук.

В этот момент на лице легионера впервые появился страх. Он понял, что перед ним стоит Пабло Тарленгтон, и он, простой вояка, опрометчиво перешел ему дорогу.

<p>Глава 55</p>

Наши жизни определены возможностями,

даже теми, которые мы упустили.

Я внимательно отслеживал обстановку. Гвардейцы, находясь в шоке, пытались решить свои дальнейшие действия. Оно и не удивительно. Слишком быстро развивались события. Они уже лишились оружия и пытались прикрыться щитами, опасливо глядя на мечи и тяжелые дубовые столы, зависшие вокруг моего тела.

— Пабло, ну надо же… Снова явился и уже устроил бардак.

— Георг — приветственно киваю в ответ новому действующему лицу, появившемуся в этой таверне.

Одетый в явно дорогие доспехи, где туловище закрывалось металлическим панцирем, а узорчатые стальные наплечники дополняли образ — он выглядел намного лучше, чем в прошлые наши встречи. Юлианна явно разбогатела, раз обеспечила такими доспехами своих гвардейцев.

Цепкий взгляд Георга обвел все помещение вокруг и наконец остановился на командире отряда.

— Докладывайте — произнес он, рассерженным взглядом, прожигая вояку. — Что у вас тут происходит? И, Пабло, ради всех богов, отпусти ты эти железки.

Хмыкнув, я опустил кисть в кожаной перчатке, и мечи, оглушая таверну лязгом, рухнули вниз вместе со столами и тяжелыми табуретами.

— Мы исполняем волю баронессы, командир. Господин Пабло же нам мешает в этом. — На моем имени его голос чуть дрогнул, а взгляд опасливо скользнул по моей фигуре.

— Мешаю? — Я рассмеялся в голос, и в этой напряженной тишине, он был словно оглушительный набат. — Что ты, где же я мешаю? Твой меч в твоей руке, моя супруга вон она — стоит за стойкой. Иди к ней и попробуй прикоснуться.

— Не нужно паясничать, наемник! — Георг выплюнул эти слова, зло сверкнув глазами. — На моей шее артефакт, способный защитить от твоих фокусов, и у меня есть несколько артефактов защиты. Думаешь, я буду стоять и смотреть, как ты убиваешь наших гвардейцев? Только дёрнись, и я поджарю тебя как гуся.

Над ладонью Георга вспухло яркое пламя, его треск наполнил таверну, а посетителям стало совсем не весело, ведь битва одаренных в таком ограниченном пространстве всегда сопровождается сопутствующими жертвами.

Я же, глядя в эти озлобленные глаза, мог лишь улыбаться. Вот он истинный Георг. А то строил из себя спокойного, уравновешенного «командира». Всё же наш конфликт всё ещё жив и рвется наружу. Пора преподать очередной урок ему и окружающим.

Повинуясь моей воле, один из крепких стульев взмыл в воздух, ровнёханько обхватив своими ножками талию Георга и с силой прижав того к стене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Телекинез

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже