— Ни за что!

— Ну ладно, — засмеялся он, хотя глаз не отводил от потока машин. — Ты погоди брыкаться, пока не попробовала.

Я скрестила руки на груди, глядя прямо перед собой:

— Кистен, этого не будет… — но тут я увидела его глаза. Он просто меня дразнил. Хочется думать,

— На эту пятницу ничего не намечай, — попросил он, когда мы остановились возле очередного светофора.

Я сумела даже не улыбнуться, но душа просто пела. Он помнит!

— А почему? — спросила я, прикинувшись, что забыла.

Он улыбнулся, и я не смогла дальше притворяться.

— Поведу тебя отмечать твой день рождения, — ответил он. — Заказал столик в ресторане «Кэрью Тауэр».

— Иди ты! — воскликнула я, глядя на крышу упомянутого здания. — Я никогда там не ужинала… — Но в голове у меня уже завращались шестеренки. — Я даже не знаю, что надеть.

— Что-нибудь такое, что легко снять? — предложил он.

За нами загудел клаксон, и Кистен, не глядя, прибавил скорость.

— У меня все, что есть — с кучей пряжек и застежек, — парировала я.

Он хотел что-то сказать, но зазвонил его телефон. Я нахмурилась, когда Кистей потянулся за ним. Я-то никогда не отвечаю на звонки, если мы вместе. Ну, не то чтобы мне так уж часто звонят. Но я же и не пытаюсь править преступным миром Цинциннати от имени моего босса.

— Пряжек и застежек? — переспросил он, открывая телефон. — Тоже может подойти. — И в телефон, уже без улыбки: — Фелпс слушает.

Я села поудобнее, радуясь даже мыслям о предстоящем вечере.

— Да, Айви, — говорил Кистей. — Что стряслось?

Я вспомнила о своем телефоне и достала его. Черт, четыре звонка пропустила. Но номер был незнакомый.

— Рядом со мной, — сказал Кистей, поглядев на меня, и моя озабоченность стала сильнее. — Да, конечно, — добавил он и протянул трубку мне.

Боже мой, ну что еще?

С ощущением, будто услышала удар первого сапога в стену, я сказала:

— Что случилось? Дженкс?

— Нет, — ответила Айви. — Это твой вервольф.

— Дэвид? — промямлила я, а тем временем Кистей заезжал на парковку автошколы.

— Он пытается с тобой связаться, — сказала Айви тревожным и озабоченным голосом. — Он говорит — ты готова слушать? — что он убивает женщин и не помнит потом. Слушай, ты бы ему позвонила? Он за последние три минуты звонил дважды.

Я хотела засмеяться — но не могла. Убийства вервольфиц, которые пытается скрыть ОВ. Демоница, громящая мою гостиную в поисках фокуса. Ой, хреново…

— О'кей, — сказала я. — Спасибо. Пока.

— Рэйчел?

У нее голос изменился. Я была расстроена, и она это знала. Я попыталась успокоиться, сделав глубокий вдох.

— Да?

Она помедлила, и я поняла, что скрыть свой страх мне не удалось, но она знала, что как бы там ни было, а я не брошусь в панике бежать. Пока что.

— Поосторожнее, Рэйчел, — сказала она сдавленным голосом. — И зови меня сразу, если нужна буду.

Мне стало немного легче. Хорошо, когда есть друзья.

— Спасибо, обязательно,

Я нажала отбой, глянула в выразительные глаза Кистена, ждущего объяснений, и тут же вздрогнула — лежащий у меня на коленях телефон завибрировал. Задержав дыхание, я подняла его и посмотрела на номер. Дэвид — теперь я его узнаю.

— Ты возьмешь трубку? — спросил Кистей, не снимая рук с руля, хотя мы уже припарковались.

Через одно место на стоянке я увидела девушку, захлопнувшую дверь маминого минифургона. Размахивая конским хвостом и непрерывно шевеля губами, она болтала, направляясь с подругой в здание школы. Они скрылись за стеклянной дверью, и женщина за рулем вытерла глаза и посмотрел а в зеркало заднего вида. Кистен наклонился вперед, загораживая мне вид. Снова задрожал телефон — я его открыла, невесело улыбнувшись.

Почему-то я заподозрила, что сегодня в автошколу не попаду.

<p><strong>Глава восьмая</strong></p>

Дэвид взял стакан воды из-под крана, и рука у него едва заметно дрожала. На секунду он прижал стакан ко лбу, успокоился, собрался, потом отпил и поставил на ясеневый кофейный столик, стоящий перед нами.

— Спасибо, — сказал он, поставил локти на колени и уронил голову на руки.

Я потрепала его по плечу и чуть отодвинулась от него по Дивану. Кистен стоял возле телевизора, спиной к нам, и разглядывал в освещенном запертом шкафчике собранную Дэвидом коллекцию клинков времен Гражданской войны. Едва заметный запах вервольфа, никак не неприятный, щекотал мне ноздри.

Дэвид был совершенно раздавлен, и я делила внимание между этим трясущимся человеком в офисном костюме и его аккуратным и явно холостяцким таун-хаузом. Он насчитывал обычных два этажа, вся обстановка, как и сам дом, пяти- или десятилетнего возраста. Наверное, даже ковровое покрытие не меняли. Интересно, этот дом принадлежит Дэвиду или он его снимает?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рейчел Морган

Похожие книги