Стойте! Такие вещи на руках надо!
З а п е в а л а.
В с е.
К л и м о в. В чем дело?
Ю л ь к а. Это я к вам.
К л и м о в
Ю л ь к а. С моста я… От товарища Земцова. Передать он велел, что можно начинать погрузку. Мост строить закончили. А вы, я вижу, и без приглашения грузитесь…
К л и м о в. Да… Хорошо… Значит, вы… Все в порядке, значит?
Ю л ь к а. В порядке! Отец одно твердит: «Уважим полковника! Для его орлов все сделаем».
К л и м о в. Хорошо. Только дело в том, что… дивизия моя еще не пришла.
Ю л ь к а. А сына нашли своего?
К л и м о в. Нет, не нашел. Пропал Витька…
Ю л ь к а. Постойте! Его Витькой зовут? Пароход тонул, отец мальчонку спас. Его звали Витькой. Нет, не он… Слыхала я мальчонка говорил: «Папа у меня майор».
К л и м о в
Ю л ь к а. Про Африку много говорил…
К л и м о в. Он! Витька!
Ю л ь к а. Сказал, что матери у него нет…
К л и м о в. Мой! Мой сын… Где он?
Ю л ь к а. С моряком в город ушел.
Ч а с о в о й. Товарищ полковник, паром с бойцами тонет!
Снаряды сейчас рваться на пароме начнут.
К л и м о в. Где лодки?
К о м е н д а н т. Лодки на во-о-ду!..
Ч а с о в о й
Все! Будь ты проклят! Вот служба — хуже пытки. Стой и смотри, как живых людей фашист топит…
З о я
Ч а с о в о й. Ложись! Не ровен час — осколок залетит.
З о я
Ч а с о в о й. А плакать к чему? Перестань! И зачем вас таких набирают!
З о я
Ч а с о в о й. Одно слово — женщина…
З о я. Лично от командира дивизии две благодарности имею…
Ч а с о в о й. Куда ты?
З о я. Может, это на берегу… Обрыв найду…
Ч а с о в о й. Эх!..
К о м е н д а н т. Тонешь, а чемодан не выпускаешь? Если бы я не успел, так бы с барахлом и на дно пошел?
Г р е б е ш к о в. Пошел бы.
Ч а с о в о й. Товарищ комендант, да ведь… это… парень с орденами… Орденов у него много…
К о м е н д а н т
Ч а с о в о й. В чемодане этом ордена…
Г р е б е ш к о в. Туда… ребятам… награды вез. Писарь наградного отдела я… Гребешков…
К о м е н д а н т. Доложу командующему… Молодец!..
Г р е б е ш к о в. Закурить бы…
К л и м о в
Л а в р о в. Молчите! Без вас знаю.
В т о р о й х о з я й с т в е н н и к
Ч а с о в о й. Кто это? Неужто тот, что о солдатах такую заботу имел?
Л а в р о в
К л и м о в
Ш е л е с т. Комиссар дивизии, старший батальонный комиссар Шелест.
Л а в р о в. Где дивизия?
К л и м о в. Не знаю.
Л а в р о в. Как вы доложили Военному совету?
К л и м о в. Дивизия прибывает на левый берег в полночь. На рассвете вступает в бой.
Л а в р о в
К л и м о в. Товарищ генерал…