К л и м о в
Ш е л е с т. Набрось, Сережа, шинель на плечи — ветер какой…
К л и м о в. Все равно теперь…
Ш е л е с т. Ты не очень-то там горячись. Слышишь?
К л и м о в. Прощай…
Ш е л е с т. Я тебя провожу…
З о я. Товарищ часовой, что здесь случилось? Полковник сейчас встретился, показалось, будто плачет он.
Ч а с о в о й
З о я. А вот я сама обрыв нашла. Связала. Опять со штабом говорить можно…
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я
Ч а с о в о й. Приказал здесь дожидаться.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Кричал?
Ч а с о в о й. Все было. Мне так легонько сказал, а вроде как обухом по голове ударил.
Б у б е н
Ч а с о в о й. Какими «феньками»?
Б у б е н. Гранатами Ф-1.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. В чем дело?
Б у б е н. Одну тыщу гранат. Паром на наших глазах потонул. Как бога его ждали, пришлось самим плыть.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Требование есть?
Б у б е н. Если бы не требовалось, не приплыли бы.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я
Б у б е н. Товарищ начальник, бумажку эту комбат на камнях писал, не в кабинете.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Не мое дело.
Б у б е н. Что же моторку вхолостую гонять? Обстреливает фриц. Гранаты вот так
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я
Б у б е н
Тебе, может быть, на пишущей машинке манифест отпечатать да гербовую печать приложить, писчебумажная твоя душа?
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Вы не кричите!
Б у б е н
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. А… ящики где?
Б у б е н. Уплыли.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Что-о-о? Тридцать ящиков?
Л а в р о в. Ага! Убрал! Убрал ящики, говорю, сукин сын! Догадался.
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Не убрал! Украли, товарищ генерал.
Л а в р о в. Кто украл? Что украли?
Н а ч а л ь н и к б о е п и т а н и я. Тридцать ящиков гранат.
Л а в р о в. Долго бумажки читаешь.
Б у б е н. Я, товарищ генерал.
Л а в р о в. Сколько ящиков взял?
Б у б е н. Не знаю. Пока я тут оформлял…
Л а в р о в. Почему сам за боеприпасами приехал?
Б у б е н. Не могу я, товарищ генерал, спокойно смотреть! На моих глазах фриц две баржи и паром потопил.
Л а в р о в. А тебя что, мины не берут?
Б у б е н. Берут не берут, а гранаты доставлю.
Л а в р о в. Доставишь?
Б у б е н. Доставлю.
Л а в р о в. Двести штук возьмешь себе, остальные раздашь. Распределишь гранаты — в штаб армии ко мне явишься…
Б у б е н. Есть!
Толковый генерал!
Ч а с о в о й. Доставал, доставал — и при пустом интересе остался.
Б у б е н. Что я, воровать приехал? Так и думал — снабдить всю армию.
Ч а с о в о й. В штаб наказывал прийти. Определенно награждение последует: у нас тут, в Сталинграде, тому, кто не растеряется, жить можно.
Ю л ь к а. Яша!
Б у б е н. Юлька! Каким ветром тебя сюда?
Ю л ь к а. Яша! Егор рассказал: под начальством он у тебя…
Б у б е н. А-а… Понимаю.
Е г о р. Товарищ старшина второй статьи, баркас с гранатами я отправил, а моторная лодка стоит, как приказали. Вас дожидается…
Ю л ь к а. Встретились мы с ним…