– А разве можно узнать нечто новое от того, кто вечно соглашается с тобой?

– Эм… нет, – озадаченно протянула она.

– Айрин, не надо смотреть меня как врага, ведь это совсем не так. Моя цель научить тебя всему, что я сама знаю.

Судя по лицу, так откровенно с ней никогда не говорили. Она так и не поняла, как к этому относиться.

«Надеюсь, я выбрала правильные слова. Хоть бы получилось, Светлый, помоги», – мысленно повторяла девушка. Несмотря на внешнюю серьёзность и холодность, внутри Анна тряслась как последний осенний лист на ветру.

Чутьё подсказывало, что идти на поводу у Айрин не стоит. Даже в такой малости как мягкость поведения.

– Отец часто говорит, что к умным людям нужно прислушиваться. Мне кажется, что вы умная женщина.

Когда она заговорила о своем отце, вид у неё стал задумчивый.

«Значит я правильно поняла», – мысленно отметила Анна, сдержав улыбку дабы не выдать своего настроения.

– Только пожалуйста, не бросай меня в парке одну. Я могла потеряться.

– Я думала вы побежите за мной, – надулась Айрин. Судя по тону, её это и правда задело.

– Боюсь, что моё платье не предполагает подобную активность. Но ты можешь показать мне своё любимое место в парке.

– Вам правда интересно или это из-за того что хотите мне понравиться?

– Конечно интересно, – оживилась Анна, – Не припомню, что бы в разговоре хоть на мгновение лукавила.

– Тогда хорошо. Но давайте уроки чтения перенесём на время после ужина.

«Кажется, у меня начинает получаться!» – с облегчением подумала Анна и оказалась права.

Следующие несколько дней малышка Айрин не сбегала и не делала ничего такого, за что могла бы заслужить наказание. Мелкие шалости конечно присутствовали, но без перебора.

Она оказалась хорошей ученицей, и несмотря на упорные старания привести Анну в замешательство, ниточки доверия потихоньку крепли. Её страсть к получению новых знаний просто поражала, то и дело с её стороны сыпались бесконечные вопросы, на которые, как она надеялась, гувернантка не сможет дать ответа. Возможно, маленькая госпожа просто хотела как можно скорее избавиться от общества Анны, поэтому и пыталась выучить всё необходимое, но какой бы ни была причина, общаться получалось без грубости.

– Хозяин приехал! – воскликнула Бартра, распахнув двери.

Подняв взгляд, Анна посмотрела на горничную. В её глазах угадывалось какое-то нетерпение и беспокойство. Барон явно не баловал своих подданных частыми визитами, а некоторые, ждали его с особым трепетом.

Жрица Аделаида предупреждала о том, что некоторые мужчины не прочь сблизиться с приглянувшейся девушкой до свадьбы, что каждый раз вело к нравственному падению. В лице Бартры, проглядывалось сходство с прачками из соседнего с пансионом квартала, что бесстыдно заигрывали с сыном плотника, который каждое утро проходил мимо. Они неуловимо менялись в его присутствии, так же, как изменилась и горничная.

Приезд барона взволновал и саму Анну, но причина была совсем не в желании ему угодить.

– Спасибо что сообщила, – сухо отозвалась гувернантка, переведя взгляд на Айрин. Глаза девочки зажглись радостью, поэтому Анна поспешила осадить её, – Даже не думай. Мистер Хэлтор даст знать, когда ему потребуется твоё общество. Позволь ему стряхнуть дорожную пыль и немного отдохнуть.

– Но мисс Лейн!

– Сначала, следует завершить занятие, ты допустила ошибку во втором примере.

– Это несправедливо! – буркнула себе под нос Айрин, отбросив перо.

– Только подумай, как горд будет отец, когда узнает о твоих успехах, не только услышав про них, но и увидев своими глазами. Для юной леди, манеры это главное.

– Если я решу пример, то могу выйти на прогулку?

– Конечно, а я составлю тебе компанию, – с улыбкой ответила Анна.

Когда Айрин наконец смогла решить задачу, она снова бросила перо и даже не вытерев пальцы от чернил, быстро зашагала к выходу. Надев шляпу, девушка спустилась по задней лестнице, едва поспевая за девочкой. Покинув класс, можно было заметить, как оживилось поместье. Мисс Мелис отдавала приказы в крыле для слуг, её голос звучал сталью, эхом разносясь по коридору, а на кухне было так жарко, что на мгновение Анне показалось, что кто-то развёл костёр прямо посреди комнаты. Садовники работали так, словно от этого зависело само их существование.

Не оставалось ни малейшего сомнения – все в Ваден-Холде боялись хозяина и хотели ему угодить.

«Интересно, что за человек мистер Хэлтор, раз все так пытаются ему угодить?» – думала Анна, гуляя средь аккуратно подстриженных кустов.

Айрин уводила её вглубь парка, туда, где вековые деревья закрывали своими кронами небо. И пусть ориентироваться получалось чуть лучше, воспоминания о недавнем происшествии всё ещё не отпускали.

По необъяснимой причине, Ваден-Холд вызывал ощущение тревоги, особенно ночью. То и дело доносились шаги, непонятные скрипы и иногда словно бы стенания. Даже убеждения в том, что во всём виноват сам дом, почему-то не успокаивали. Мыши, сквозняки да и сама старина, все эти аргументы выглядели разумно, но ощущения не зависят от логики.

Перейти на страницу:

Похожие книги