Часть меня рассвирепела. Этот человек — я посмотрела вниз на Хайда, — снова вторгся в мой дом, и он должен быть взят полицией. Но глядя в обеспокоенные глаза всех четырех, — я решаю, что должна позвонить Кристиану. Я как на иголках. Я знаю он злится на меня, — очень, очень злится на меня, и я сомневаюсь при мысли, что он скажет. И как он будет нервничать, потому что его здесь нет, и не будет еще до завтрашнего вечера. Я знаю, что достаточно побеспокоила его этим вечером. Наверно, я не должна звонить ему. И тогда до меня дошло. Дерьмо. А что если бы я была здесь? Я бледнею от этой мысли. Слава богу, меня не было тут. Может это не будет такой большой проблемой в конце концов.
— Он в порядке? — спрашиваю я, указывая на Джека.
— У него будет болеть голова, когда он очнется, — говорит Райан, глядя на Джека с презрением. — Но мы должны вызвать скорую, чтобы убедиться.
Я лезу в мою сумочку и достаю Блэкберри, и прежде чем я могу подумать в какой степени разгневан Кристиан, — набираю его номер. Я натыкаюсь на голосовую почту. Должно быть он выключил его, потому что очень зол. Я не знаю что сказать. Я отхожу по коридору, подальше ото всех.
— Привет. Это — я. Пожалуйста, не злись. У нас кое-что произошло в квартире. Но все под контролем, не волнуйся. Никто не пострадал. Позвони мне. — Я кладу трубку.
— Звоните в полицию, говорю я Сойеру. Он достает свой телефон и делает вызов…
Офицер Скиннер погружен в разговор с Райаном за обеденным столом, офицер Уокер с Сойером — в кабинете Тейлора. Я не знаю где Прескотт, возможно в офисе Тейлора. Детектив Кларк задает мне вопросы, мы сидим на диване в большой комнате. Он высокий, темный и был бы хорош, если бы не хмурился постоянно. Я подозреваю, что его разбудили и вытащили из постели, потому что дом одного из самых влиятельных и богатых в Сиэтле предпринимателей был взломал.
— Он раньше был вашим боссом? — спрашивает Кларк.
— Да.
Я устала — запредельно устала — и хочу спать. От Кристиана по прежнему ничего не слышно. Положительно только то, что скорая увезла Хайда. Миссис Джонс принесла детективу Кларку и мне по чашке чая.
— Спасибо. — Кларк поворачивается ко мне. — А где мистер Грей?
— В Нью-Йорке. По работе. Он вернется завтра вечером, то есть этим вечером. — Уже больше двенадцати.
— Хайд известен нам, — проворчал детектив Кларк. — Нам нужно, что бы вы пришли в участок и написали заявление. Но это может подождать. Уже поздно и здесь несколько репортеров расположились на тротуаре. Не возражаете, если я осмотрюсь вокруг?
— Конечно нет, — я расслабилась, полагая что допрос закончен. Я содрогнулась при мысли о фотографах на улице. Ну, с ними не будет проблем, по крайней мере до завтра. Я напомнила себе позвонить маме и Рэю, в случае если они что-нибудь слышали и переживают.
— Миссис Грей, вам следовало бы прилечь, — тепло и участливо предлагает миссис Джонс.
Глядя в ее теплые, добрые глаза, мне непреодолимо хочется разреветься. Она подходит ближе и гладит меня по плечу.
— Мы в безопасности, — шепчет она, — Утром все будет выглядеть лучше, после того как вы поспите. И Мистер Грей должен приехать завтра вечером.
Я нервно взглянула на нее, сдерживая слёзы. Кристиан будет не в себе.
— Я могу для вас сделать что-то, прежде чем вы ляжете спать? — спрашивает она.
Я понимаю насколько я голодна.
— Я хотела бы, что-нибудь съесть.
Она широко улыбнулась.
— Бутерброд и молоко?
Я киваю с благодарностью, и она направляется на кухню. Райан по-прежнему с офицером Скиннер. В фойе детектив Кларк изучает беспорядок у лифта. Он выглядит задумчивым, несмотря на свой сердитый вид. И вдруг я чувствую тоску — тоску по Кристиану. Обхватив голову руками, я горячо желаю, чтобы он был здесь. Он знает, что надо делать. Что за вечер. Я хочу заползти к нему на колени, чтобы он обнял меня и сказал, что любит, хотя я и не послушалась его, но это пока не возможно этим вечером. Внутренне я округлила глаза. Почему он не сказал мне о повышенной безопасности для всех? О том, что именно было у Джека на компьютере?
Он так разочаровывает, но прямо сейчас — это меня, просто, не волнует. Я хочу своего мужа. Я скучаю по нему.
— Вот, пожалуйста, дорогая Ана. — Миссис Джонс прерывает мою внутреннюю суматоху. Когда я смотрю на нее, она вручает мне бутерброд с арахисовым маслом и желе, ее глаза блестят. Никто не делал этого для меня уже пять лет. Я искренне улыбаюсь и вгрызаюсь в бутерброд.
Когда я наконец-то добралась до кровати, я свернулась калачиком на стороне постели Кристиана, одетая в его футболку. Его подушка и футболка пахнут им, и я засыпаю, мысленно желая ему хорошо добраться домой и… хорошего настроения.