— Он такой красивый и выглядит восхитительно. — Он указал на его верхушку. — Мне особенно нравится верхушка торта. — Это были два мармеладных мишки, оранжевый и голубой, держащие между собой красное мармеладное сердечко. Декс поднял руки вверх. — Ну же, все, налетайте!

Раздали тарелки, и все засмеялись, когда Декс просто снял с торта два верхних яруса, наполненных пончиками. Он невинно моргнул, глядя на Слоана.

— Что? Технически это два кусочка.

— Ага, мне так не кажется. — На этих двух ярусах было достаточно пончиков, чтобы накормить их команду. Или, по крайней мере, Хоббса. Последнее, что им было нужно, — это Декс под кайфом от сахара, отскакивающий от стен, пока Лу пытался поддерживать какое-то подобие порядка. У бедняги и так было достаточно забот со свадьбой и приемом гостей. Слоан понятия не имел, как Лу все это удавалось.

Хадсон и Себ присоединились к ним, Нина и Раф не отставали. Декс предложил им пончики.

— Угощайтесь. Мистер Скрудж МакДонат не позволит мне набить брюхо.

Нина засмеялась, взяв с верхнего яруса розовый глазированный пончик с кокосовой стружкой.

— Ну, тебе еще нужно влезть в смокинг. Лу убьет тебя, если его придется перешивать. Снова.

— Это была не моя вина, — пожаловался Декс. — Это все тренировки.

— И торты, которые ты не пробовал, а полноценно ел, — поддразнила Летти, взяв пончик с голубой глазурью и белым шоколадом.

— Ты сказала «торт», но я думаю, ты хотела сказать «жим лежа». — Декс прищурился на Хоббса, который взял шесть пончиков, по три на каждом указательном пальце. Декс повернулся к Слоану, выпятив нижнюю губу. — Ну почему Хоббсу можно есть до отвала?

— Потому что Хоббс не тот, кто выходит замуж в субботу, — сказал Слоан, целуя Декса в висок. — После церемонии ты можешь уплетать весь свадебный торт, пока не лопнешь.

Декс погрозил всем пальцем.

— Вы все слышали его. Никто из вас не получит свадебный торт. Он весь мой!

Все засмеялись и продолжили воровать пончики Декса, пока не остался только один, тот, на котором были женихи в виде мармеладных мишек. Декс уставился на Слоана, который еще не взял пончик.

— Даже не думай об этом, Броуди.

Слоан наклонился, чтобы поцеловать Декса, и, пока он отвлекал своего партнера, стащил пончик. Шокированное выражение лица Декса заставило Слоана рассмеяться во весь голос.

— Ты очарователен. — Он взял руку Декса в свою и положил пончик ему на ладонь. — И я люблю тебя.

Все громко закричали и засвистели, и Декс сорвал мармеладное сердечко с пончика, передав его Слоану.

— Я тоже люблю тебя, обладатель моего драгоценного мармеладного сердца.

Слоан открыл рот, и Декс положил сердечко.

— От вас двоих у меня болят зубы, — заявил Эш. — Мне нужно срочно что-нибудь выпить. Желательно виски или что покрепче. — Эш пошел прочь, и Кейл весело последовал за ним.

Слоан был тронут усилиями, которые все приложили, чтобы организовать вечеринку-сюрприз. Зак подошел с широкой улыбкой.

— Спасибо, что пригласили меня, моих братьев и сестер на репетиционный ужин и свадьбу, — сказал Зак. — Они очень взволнованы. — Он указал на своих трех сестер-медведиц и шестерых братьев — гигантских медведей-террианцев, которые болтали и смеялись с членами подразделения «Альфа».

Декс похлопал Зака по выпуклому бицепсу.

— Конечно. Как мы могли этого не сделать? Ты часть банды, и ты к тому же сыграл важную роль в моих отношениях со Слоаном.

Зак выгнул бровь, глядя на него.

— Да? И как же?

— Ты позаботился о том, чтобы мое первое появление было незабываемым, — сказал Декс, подмигивая ему.

Зак усмехнулся.

— Я рад, что смог помочь.

Следующие пару часов они провели, разговаривая со своими коллегами и отвечая на вопросы об их новых должностях и свадьбе. Все хотели знать, когда в их семье появятся маленькие Дексы или Слоаны. Эта мысль уже не пугала Слоана так, как раньше. Было еще слишком рано говорить о детях, но в то же время это не было чем-то, что заставит себя долго ждать.

Пока все наслаждались вечеринкой, Декс и Слоан стояли в стороне, прислонившись к стене и наблюдая за своими друзьями и семьей. Несколько членов подразделения «Альфа» крутились вокруг Тони, и Слоан заметил, что некоторые коллеги осматривают комнату в поисках Тони, как будто пытаясь убедиться, что он там и в безопасности. У Слоана было такое чувство, что Тони только что заработал себе охрану, нравится ему это или нет.

— Привет, ребята. — Хадсон лучезарно улыбнулся, приближаясь, Себ шел рядом с ним. — Торт с пончиками? Неужели ты не наелся их в офисе.

Декс фыркнул.

— Где еще я смогу получить высокий уровень сахара? — Как будто осознав, что он только что ляпнул, Декс невинно моргнул, глядя на Слоана и провел языком по нижней губе. — Я хотел сказать, где еще я возьму все свои полезные закуски? Пальчики оближешь, так много вкусных овощных палочек и… питательных рисовых пирожков.

Слоан удивленно покачал головой.

— Мне нравится, что ты думаешь, будто я не знаю о твоей дневной пробежке за пончиками или о том, что каждый пятый поход в туалет на самом деле является походом в столовую.

Декс ахнул, драматично приложив руку к груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии THIRDS

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже