Келвин Саммерс и Итан Хоббс дружат с детства. Но наступает момент, когда их дружба перерастает в нечто большее. После взрыва в Молодежном центре для терианов Келвин осознает, насколько коротка может быть жизнь, поэтому он не в силах больше скрывать чувств к лучшему другу. Вот только Итану перемены даются гораздо тяжелее. Обычно ему, хоть и с трудом, но удается справляться со своим селективным мутизмом и социофобией. Однако признание Келвина ставит Итана перед серьезной проблемой. Его пугает перспектива потерять друга, который долгие годы был для него всем.Работа агентов обороны THIRDS и без того довольно сложна, но их партнерство подвергается еще более суровому испытанию. И в перерывах между многочисленными вызовами Келвин и Итан старательно работают над своими отношениями, понимая, что они давно уже больше чем просто друзья.
Внимание!
Этот текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчиков и редакторов запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме ознакомительного чтения, запрещено.
Публикация данных материалов не преследует никакой коммерческой выгоды. Если вам понравился ознакомительный перевод, купите оригинал книги.
Глава 1
Его преследовали.
Зловещие тени обступили со всех сторон. Один неверный шаг и ему конец.
Келвин крепко сжал в руках свою винтовку. Втянув морозный воздух носом, он медленно выдохнул его через рот. Дыхание, циркулируя внутри защитной маски, не давало лицу замерзнуть. Спасибо THIRDS, что позаботились выдать своим агентам подшлемники и термобелье. Без них он бы уже точно околел. Температура воздуха всего три градуса (-16°C)!
Откуда-то издалека донеслось слабое хихиканье, и Келвин, утопая ботинками в свежевыпавшем снегу, осторожно обернулся. Пискнула гарнитура, на другом конце зазвучал голос Декса.
— Келвин, что видишь?
— Ничего, — ответил Келвин и продолжил идти вперед. Вокруг стояла гнетущая тишина. Казалось, под влиянием дикого холода город погрузился в летаргический сон. В темноте было слышно лишь завывание ветра и скрип снега под подошвами ботинок. Метель в северной части Централ парка, значительно затруднила поиски банды терианов гиен. Особенно, если брать в расчет то, что охотиться агентам терианам приходилось в зверином обличье. Агентам из числа людей сейчас, вероятно, было чуть проще. Хотя вряд ли, судя по тишине, царящей на рабочей линии их интеркомов. Пару минут назад Итан, учуяв запах одного из подозреваемых, скрылся в зарослях. С тех пор, Келвин не видел и не слышал своего напарника, а это значит, тому до сих пор не удалось напасть на след. Где-то там, в кромешной тьме, Эш и Слоан были заняты тем же. А вот Кэлу повезло. Этот засранец, как обычно уютно пристроился за пультом наблюдения в теплом кузове их бронетранспортера.
Им пришлось оцепить квадрат между 79 улицей, проходящей через Централ парк, Централ Парк Уэст, 110 улицей и Пятой авеню. Если хоть один из этих упырей подумает вырваться в город, то его встретит шквал дротиков с транквилизаторами и агенты Тета Дестрактив в зверином обличье. А задача Дестрактив Дельты заключалась в том, чтобы не дать преступникам разбрестись по территории.
Хихиканье повторилось, и на этот раз гораздо ближе. Келвин ускорился и негромко произнес в интерком.
— Я что-то слышал. Сейчас проверю.
— Где ты находишься? — спросил Декс непривычно серьезным голосом.
Дождавшись, пока вся эта шумиха вокруг Шульцона и его разработок уляжется, Спаркс вот уже несколько недель нещадно гоняла всю команду на тренировках. Но больше всего доставалось Дексу и Слоану. Все отметили, что эти двое были просто обласканы вниманием, но никто пока не понимал, к чему все это. Так что оставалось только подчиняться требованиям начальства. Тренировки пошли на пользу всем членам команды. Им удалось не только улучшить уже имеющиеся в их арсенале навыки, но и обрести новые. Особенно Дексу, который все еще пытался разобраться, какими талантами он наделен. Келвин же считал, что Декс, втайне наслаждаясь столь изнуряющим режимом, хочет докопаться до истины, которую так тщательно скрывает от них Спаркс. Он всегда добивался своего благодаря природному упрямству.
— Я поднимаюсь на Блокгауз, — Келвин замедлил шаг. Он приближался к старинному фортификационному сооружению, построенному еще в начале девятнадцатого века для защиты от англичан. Теперь же оно представляло собой смертельную ловушку, за каменными стенами которой легко могли затаиться одичавшие терианы.
— Будь осторожен, — предупредил Декс.