Фудзи затягивалась полуденной дымкой, будто выхлопы орудийных залпов окутывали поле боя, возвещая о начале битвы.

Стрекот не прекращался.

«Задвигались!» — со злорадством подумал он о компань­онах.

Он вызвал личного секретаря и велел готовить свой вер­толет.

Через пять минут с крыши здания «Хиэй» вертолет взле­тел и взял курс на восточное побережье. Тамура смотрел вниз, на лежащие под ним кварталы, и с тоской думал о бренности живого.

Он поймал себя на мысли, что его мало волнует предстоя­щее землетрясение, жертвы, которые, несомненно, будут в большом количестве, разрушения, и разрушения громадные. Он жил в мире привычек, вековых укладов, свой возраст вос­принимал обязательным течением жизни вместе с сопутству­ющими недомоганиями и, подобно заведенному механизму, включил аварийную систему защиты так, как делал это авто­матически и раньше: за разрушениями последует возрожде­ние, а это деньги, а деньги должны работать, иначе финансовая корпорация «Хиэй» потеряет хорошие процен­ты, а ее главе, потерявшей нюх, пора на покой. Он знал, что своей ретивостью разоряет десяток крупных банков и тыся­чи мелких компаний, но проклятий не услышит, поскольку его реакция быстрее, сведения точны и действия просчита­ны. Пусть неудачник плачет...

Нежелание сына уехать вместе с ним он воспринял естест­венно. У того своя голова на плечах, он ему не нянька, сын вполне отвечает за свои поступки.

Хисао Тамура жил в сытом мире и воспринимал его обыч­ным придатком к своему организму.

Землетрясение началось с утра. Сразу во многих местах: в Токио, Нью-Йорке, Лондоне, на всех биржах мира. Хисао Тамура оказался мощным сотрясателем, даже в цюрихских подвалах забегали гномы в поисках спокойного места. Нача­лась паника — причина всех землетрясений.

Через день в родовом поместье, на побережье залива Иси- номаки, он прочитал с телетайпа все биржевые новости на этот час, усмехнулся, прочитав сводку поступлений в свой банк, удовлетворенно кивнул и отправился прогуляться к морю.

Светило солнце, лаская пологие волны у песчаных пля­жей, в легком домашнем кимоно Тамура беспечно шество­вал по влажному песку вдоль кромки воды, наслаждаясь покоем природы.

«И чайки не гомонят», — подумал он и повернул к дому. Пора обедать. И никакого землетрясения, никаких встрясок.

Он подносил палочки ко рту, когда заикающийся слуга вбежал в обеденный зал и выпалил о трагедии:

— Токио! Весь!

— Я знаю. Вон отсюда... — бесцветным голосом велел он и вернулся к прерванной трапезе. Он любил на обед плавни­ки окуня судзуки со специальным соусом, который делали только для него.

После обеда, неторопливо читая газеты, он нашел сооб­щение о том, что маститый нейрохирург Луцевич дал согла­сие приехать в Москву, чтобы вернуть естественное состояние генералу Судских.

«А, спящий русский, — вспомнил Тамура. — И спал бы себе...»

У Луцевича был прилив раздражения. Он вылетел из Цю­риха в Москву, не имея за душой ни цента, так как банк приостановил выплату по счетам вкладчиков как раз с утра в день отлета. Вчера он поленился сделать это, полагая по пути в аэропорт заехать в свой банк, работавший стабильно, как знаменитая «Омега» или «Лонжин». Сбой в анкерном ходе в выверенной веками швейцарской финансовой системе обес­куражил. Он не слышал последних известий, не знал о пани­ке на мировой бирже, и только в аэропорту из телевизионных сообщений узнал новость номер один. Как ни странно, это сообщение вернуло ему нормальное состояние духа: совко­вая система нестабильности добралась до Швейцарии — так вам и надо, купчишки и фарисеи, а мы улетаем и все свое берем с собой...

В Шереметьево Луцевича встретили прямо у трапа и сра­зу повезли в клинику. Толмачев сбивчиво рассказывал по пути о Судских: вторые сутки пациента ровно заклинило, он пребывает в коллапсе, хотя все приборы отмечают внутрен­нее состояние стресса.

— Посмотрим, — спокойно ответил Луцевич. Раздраже­ния или торопливости не было, он с большим интересом раз­глядывал природу по обеим сторонам скоростного шоссе и почти не слушал Толмачева. Тот не внушал ему уважения раньше, а сейчас его треп о налаженной лично Толмачевым терапии был вовсе не интересен. Лучше увидеть самому и сделать выводы.

Москва изменилась сильно, но как, Луцевич долго не мог понять. Допустим, автомобили носились в обе стороны. Ага, нет загаживающих воздух грузовиков. Спросил: почему? Во­дитель охотно ответил, что все грузовые перевозки теперь со­вершаются с пяти до девяти утра, а любые отклонения от нормы выхлопа токсичных газов караются строго. Стало про­сторнее. Почему? На месте снесенного старья новостроек не затевают, только газоны, и вообще ее собираются переносить не то в Нижний Новгород, не то в Самару. Зачем? А Бог ее знает...

— Промобъекты убрали за стокилометровую зону, стало чище, зеленее, — отвечал словоохотливый водитель. — Мо­жет, народу не осталось в конторах сидеть. А дышится-то как!

«Как в Японии прихорашиваются», — с некоторой за­вистью отметил Луцевич: он пока в гнилой Европе живет...

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги