На Исиду Рэй явился весь измотанный. Ведь сначала ему надо было сгрузить товар на назначенную планету (в его случае Себек — двойник Нут), но администратор колонии отказался принимать груз, потому что … одежда какая-то немодная. Рэй полчаса пытался убедить его: «Ну а я-то тут причем, я же просто перевозчик!», но тот отказывался подписывать накладные. Тут еще и Илзе с Мэри Энн выступили, вытащив из ящиков товар и авторитетно заявив: «Ну и барахло!». И диалог с администратором пошел по второму кругу. В итоге капитан натравил на него Трака, которого и баран не смог бы переупрямить, но представитель местных органов власти оказался не просто упрямым, а чистым психопатом! Он набросился на киборга и проткнул ему глаз ручкой для записей!!! К счастью, по протоколу, после подобной выходки робот имел полное право применить к человеку силу, в пределах разумного, конечно. Тот, даже скрученный, продолжать орать и вырываться. И только угроза Рэя, что дебоширу придется платить за починку раритетного робота, слегка остудила пыл администратора. Он пробурчал: «Хорош гнать, у тебя на него страховка оформлена!», но накладную подписал. И вконец измотанный капитан велел брать курс на Исиду.
Исида — первый спутник Гестии была прекрасна, словно райские кущи: вечнозеленые сады, благоухающие цветники, водоемы с чистейшей водой, искусственно созданный, но всегда комфортный климат, невероятно синее небо и белоснежные барашки облаков. Но была в этом раю своя ложка дегтя, ведь он был искусственно создан только для того, чтобы поддержать моральный дух несчастных пациентов, нездоровых настолько, что их не удалось вылечить в стандартных госпиталях, и было принято решение переправить бедолаг на Исиду. А так же здесь проходили реабилитацию люди, ставшие инвалидами…
Один из них, прихрамывая, шел навстречу Рэю и Таю и без предисловий сказал:
— О, какая встреча. А говорили, вас с болванками перепутали и в коробку запаковали.
Мальчик тут же надулся:
— Никуда меня не запаковывали! Я с роботами дрался, а тут меня Илзе с Мэри Энн зовут и руками машут, беги к нам! Я думал, им помощь нужна, а оказалось, что они в коробке от роботов прятались… Вот и сидели там, как идиоты, пока Рэй не пришел.
Собеседник усмехнулся и задал другой вопрос:
— А где Трак?
— А ему ручкой глаз выбили. — тут же сообщил провидец.
Мужчина фыркнул от смеха:
— Рэй, да ты решил избавиться ото всей своей команды! Если хочешь побыть один, так, так и скажи. Мелкий, ты следующий! Не поворачивайся к нему спиной!
Капитан вежливо улыбнулся шутке и спросил:
— Ну как ты?
— Потихоньку.
Тай тут же встрял:
— А тебе чего, протез плохо подогнали? Хромаешь.
Рэй ощутил острое желание отвесить юному подчиненному подзатыльник, но Мэл спокойно ответил:
— Все хорошо с протезом. Просто, психологическое. Я знаю, что там ничего нет и «проваливаюсь». Пройдет со временем.
Капитан заметил:
— Выглядишь хорошо.
— А ты хреновенько. — отозвался бывший механик. — Чего белый-то такой?
— Неудачно напоролся на робота и вскрыл об него себе вены. Но все зашили.
Собеседник задумчиво протянул:
— Ты бы слетал на Баст. Исповедовался там, индульгенцию купил… Тебя явно кто-то проклял. Причем, с того момента, когда мы подобрали мелкого.
Мальчик закивал:
— Конечно, ведь вы летели с «Меченного», где сжигали мертвецов! Вдруг на вас легло какое-то проклятье?
— Да. — согласился Мэл. — И первой Божьей карой был ты… О, Тэсса идет.
Тут Рэй чуть на месте не подпрыгнул:
— Черт! Она же про Трака не знает!
Бывший подчиненный тут же предложил:
— Отправь его в гараж на Гестии, я заменю глаз, это пара пустяков.
— Зато выглядит — жесть! — с удовольствием отметил Тай.
— Молчи! — строго велел капитан и притворно обрадовался сестре: — Привет! Как дела?
— Ч
— Я… Э…
Мэл подсказал громким шепотом:
— Укачало!
Рэй только отмахнулся: и кто после этого будет удивляться, что он избавляется от своих подчиненных? Один другого краше!
А сестра радостно спросила у пациента Исиды:
— Ты ему уже рассказал?
Тот помотал головой, и Тэсса заговорила сама:
— Мы придумали, что делать дальше! Прости, Рэй, но бизнес грузоперевозок окончательно загнулся.
— Особенно под твоим руководством. — дружелюбно добавил Мэл, а женщина продолжила:
— И мы решили переоборудовать «Толстяка» в круизное судно! Для пенсионеров.
— О.
— Да! По местам памяти, ну там, друзей — колонистов навестить…
— Мило.
— Ты будешь капитаном, старушкам нравятся мужчины в форме. Я — администратором, Мэл, конечно, механик…
— А мелкий — стюард, все равно ни на что другое не годится.
— Ладно. — легко согласился Тай: — А что делать надо?
А Тэсса заглянула в глаза брату:
— Ну, как тебе мысль?
— Эээ… Много переделывать придется…
— Справимся! — оптимистично объявила сестра. — Начнем, как только вернетесь.
— Откуда? — не понял мужчина.
Собеседница хлопнула себя по лбу и вручила Рэю и Таю по тоненькому одноразовому планшету:
— Вам вызов пришел. На Весту…
— Здесь нужно соблюдать режим скорости. — пояснил Рэй, но сразу же понял, что мальчик его не слушает.