— Началось! — и он бросился к краю крыши, огороженному стеклянной перегородкой.

А горизонт начал стремительно наливаться золотом, таким ослепительным, что вскоре мальчику пришлось прикрыть глаза.

И тут сверху раздалось тихое жужжание.

— Включились фильтры. — сказал капитан.

Золотое сияние начало постепенно бледнеть до почти безболезненного для восприятия человеческого глаза. А вот небо моментально окрасилось в поразительный золотистый, с просветами розового, цвет, уходящий от горизонта в бесконечность, где он плавно переходил в пылающий оранжевый.

Мужчина вынужден был признать:

— Пожалуй, стоило съездить в следственный комитет, чтобы снова увидеть рассвет на Весте.

«Правда, самому бы мне такая глупость в голову не пришла. Предпочел бы не светить перед следователем красными от недосыпа глазами».

* * *

Чертово. Распечатанное. Личное. Дело.

Кажется, инспектору просто нравилось сидеть, откинувшись на спинку стула, и медленно, с многозначительным видом, листать страницы в папке. А Рэй уже полчаса томился на неудобном жестком стуле, гадая, зачем его вообще сюда вызвали?

Наконец, экзекутор отложил папку:

— Вы подали занятный рапорт, капитан.

«Ох, черт…».

— Это недоразумение. — ответил он вслух. — Рапорт составляли мои пассажиры, находящиеся в шоковом состоянии. Поэтому он получился таким … занятным.

— Что конкретно вы имеете в виду? — уточнил собеседник.

— Повышенную коробочную активность. — выдавил из себя капитан.

Брови инспектора поползли вверх, потом он с легким смешком проговорил:

— У вас было много занятных рапортов, капитан…

Тут до Рэя дошло, что речь идет не о происшествии на Нехбет. Но о чем же тогда?

— Вы спрашивали о случае на орбите Хатор? — закинул он удочку.

Закинул неудачно, брови оппонента снова приподнялись:

— Право, какая у вас интересная профессия.

Мужчина криво улыбнулся и осведомился:

— Может, для большей продуктивности нашего диалога, вы намекнете, какой именно рапорт имели в виду?

«По крайней мере, палиться перестану».

Наконец, сотрудник правоохранительных органов сжалился:

— Я говорил о Сешат.

— Сешат? — удивился капитан.

— Да. Вы ведь там бывали?

— Да…

— И после этого полеты на Сешат были официально запрещены. — утвердительно заметил инспектор.

— Там была повышенная сейсмическая активность. — осторожно ответил Рэй.

— Как и на Сехмет, я полагаю? — быстро спросил собеседник.

Тут капитан промолчал, так как перестал понимать, куда тот клонит, но явственно ощутил, что ничем хорошим этот разговор для него не закончится.

А инспектор спокойно продолжил, словно не заметив внезапного молчания свидетеля:

— Капитан, будьте любезны, напомните мне суть вашего рапорта. О Сешат.

«А какого хрена ты тут полчаса с моим делом сидел, если тебе опять все надо устно пересказывать? Вон, про Сехмет успел вычитать».

Вслух мужчина как можно более ровно проговорил:

— Мы с командой прилетели на Сешат по гос. заданию, забрать оборудование. Но спутник был нестабилен, очень скоро наш шатл провалился под землю.

— Кто находился в шатле? — быстро спросил сотрудник правоохранительных органов.

— Киборг и один из моих подчиненных.

Собеседник задумчиво покрутил ручку для записей:

— Тайлин де Касти?

«Ах, вот, зачем они вызвали и Тая тоже. Коробки тут не причем».

— Да. — лаконично ответил он вслух.

— А ваш киборг сейчас с вами? На планете?

— Нет, он … на ремонте.

— Надеюсь, ничего серьезного? — вкрадчиво проговорил инспектор: — Ведь это он тогда собрал данные для рапорта и страховой компании?

— Ему выбили глаз ручкой. — холодно ответил Рэй. — Вроде той, что вы держите в руках.

Тот ручку быстро отпустил и уселся поудобнее, положив локти на стол:

— У вас опасная работа, капитан.

— Надеюсь, следствие не считает, что я специально разрушаю колонии? — поинтересовался капитан, так как следователь, похоже, именно на это и намекал.

Но собеседник лишь задумчиво разглядывал потолок, поигрывая пальцами по столешнице:

— Хмм… Капитан. Как бы вы отнеслись к просьбе… Просьбе оказать содействие следствию?

«Звучит как прямая угроза».

— И чем я могу быть полезен?

— Вы и ваш подчиненный. Незарегистрированный провидец. — выдал инспектор еще одну правду-матку.

— Он был зарегистрирован жрицей, как…

— Боюсь, ваша бывшая подчиненная указала неверную информацию о его возможностях. — вновь продемонстрировал тот высокую степень осведомленности, но тут же добавил: — Но сейчас речь не об этом. Мы просим вас и Тайлина сопровождать нас в ходе следственного эксперимента.

— Какого именно? Вы же говорили, что речь идет о моем рапорте с Сешат…

— Все верно. Речь идет именно о происшествии на Сешат. Строго говоря, у нас пять (!) новых инцидентов подобного рода.

Мужчина опешил:

— Но разве полеты не прекращены?

— О, да! Разумеется. Просто, сейчас речь идет о другой локации. Молибден.

По названию Рэй, конечно, сразу понял, что речь идет об астероиде (чаще всего их называли по имени самого дорогостоящего из добываемых там элементов, в противном случае, все астероиды звались бы просто «Железная руда»), но было еще кое-что, связанное с этим наименованием:

— Кажется, это первый астероид, который «прикрепили» к планете?

Перейти на страницу:

Похожие книги