Дон Фрегосо. Как быстро он возбудил ваш интерес!
Фаустина. Уж ради того, чтобы увидеть здесь королевский двор, я желаю этому кабальеро полного успеха.
Дон Фрегосо. Сеньора, не угодно ли съездить позавтракать на виллу Авалороса? В гавани вас ждет тартана[7].
Фаустина. Нет, ваша светлость, я устала от нашего праздника, и прогулка на тартане была бы мне не под силу. Я ведь не обязана, подобно вам, вечно казаться неутомимой; молодость любит сон, разрешите мне пойти отдохнуть.
Дон Фрегосо. Вы слова не можете мне сказать без насмешки.
Фаустина. Смотрите, дон Фрегосо, как бы я не стала с вами серьезной.
Сарпи
Авалорос. Мне все равно, я выиграл сто золотых эскудо.
Фонтанарес
Мониподио. Авалорос – самый богатый банкир в Каталонии. Он забрал в свои лапы все Средиземное море.
Кинола. Я чувствую к нему прилив нежности.
Мониподио. Он над всеми нами хозяин!
Авалорос
Сарпи
Авалорос
Кинола. Вы сразу же наделали себе хлопот!
Мониподио. Дон Фрегосо к вам ревнует.
Кинола. Сарпи вам все расстроит!
Мониподио. Вы держите себя великаном перед карликами, но ведь в руках этих карликов власть! Дождитесь успеха, а потом уж гордитесь на здоровье! Надо уметь быть маленьким, сгибаться, ходить крадучись…
Кинола. Слава?.. Да ее, сеньор, добывают воровски.
Фонтанарес. Вы хотите, чтобы я унижался?
Мониподио. Да ведь ради успеха!
Фонтанарес. Это пристало какому-нибудь Сарпи. А я должен все взять с боя. Да и что могло бы помешать моему успеху? Разве я сейчас не выберу себе в гавани великолепную галеру?
Кинола. Ах, я на этот счет очень суеверен! Не берите вы, сеньор, галеры!
Фонтанарес. Я не вижу к тому никаких препятствий.
Кинола. Вы их никогда не видите! Вас занимают другого рода открытия. Да ведь у нас, сеньор, нет денег, нет гостиницы, где бы нам поверили в долг, и, не встреть я старого друга, который меня любит, – бывают друзья, которые нас терпеть не могут, – нам не во что было бы одеться…
Фонтанарес. Зато она меня любит! Смотри, вон блеснула моя звезда.
Кинола. Это, сеньор, платок! В достаточно ли вы твердом уме, чтобы выслушать совет?.. Вместо такой вот мадонны вам бы нужно какую-нибудь маркизу Мондехар. Подобные ей хрупкие женщины тверды, как сталь, а любовь внушает им такие хитрости, какие нашему брату подскажет лишь отчаяние… Или хоть эту Бранкадор…
Фонтанарес. Если ты хочешь, чтобы я все бросил, продолжай в том же духе. Запомни раз навсегда: в любви – вся моя сила, любовь – небесный луч, который освещает мой путь.
Кинола. Ну, ну, успокойтесь!
Мониподио. Этот человек меня тревожит. Мне кажется, механика любви ему дороже, чем любовь к механике.
Пакита
Мониподио. Это уж моя забота. Ходите смело по улицам Барселоны. Когда вас захотят убить, я об этом узнаю первый.
Фонтанарес. Как, уже?
Пакита. Вы ничего не велите передать моей госпоже?
Кинола. Милая моя, нельзя думать о двух машинах зараз. Передай твоей небесной сеньоре, что мой господин лобызает ей ножки. А я, мой ангел, холост и мечтаю о мирной жизни.
Пакита
Кинола. Прелесть.
Мониподио. Идемте в «Золотое солнце». Я знаком с хозяином, вам поверят.
Кинола. Битва завязалась еще скорее, чем я думал.
Фонтанарес. Где достать денег?
Кинола. В долг нам не дадут, но мы их купим. Сколько вам надо?
Фонтанарес. Две тысячи золотых эскудо.
Кинола. Есть у меня на примете кое-что, но такой жирный кусочек не знаю, где добыть.
Мониподио. Эге! Я нашел кошелек.