- У тебя точно уникальный способ обращаться с мужчинами, - искорка магии блеснула в её аквамариновых глазах. - Но возможно тебе стоит дважды подумать перед тем, как бить Катлера.

- Из-за его семьи?

- Потому что ему это, возможно, понравится, - серьёзно сказала Наоми.

У Серы было смутное чувство, что она может быть права на этот счёт. К сожалению. Что ж, она уничтожит этот мост, когда подойдёт к нему. Она снова пошла дальше по коридору.

- Симмонс сказал, что ему нужно?

Наоми покачала головой, и её волосы порхнули по плечам. Сегодня они были розового как жвачка цвета и блестели серебристыми искорками. Большинство фейри обладали способностью изменять внешность, и некоторые полу-фейри тоже, по крайней мере, до какой-то степени. Наоми могла менять цвет волос и глаз. В последнее время она посвящала немало времени изменению своего лица, но пока сумела только заставить свою кожу слегка посинеть. Из всех магических способностей чары были самыми сложными. Они больше сводились к искусности и точности, нежели к брутальной силе.

- Возможно, он хочет искупать нас в похвале за хорошо проделанную работу, - предположила Наоми.

- Такое случится, только если демон завладеет его телом и заставит его быть с нами милым в качестве части грандиозного злобного замысла, который наверняка включает потребление огромного количества магических грибов и пляску голышом под луной.

Наоми моргнула.

- У меня часто возникает чувство, что лучшие истории ты оставляешь при себе.

Сера широко улыбнулась в ответ. Губы её подруги дрогнули в улыбке.

- Что мне нужно сделать, чтобы услышать некоторые из этих безумных историй?

- Я делюсь только под влиянием пиццы.

- Я это запомню.

Сера поднесла руку к закрытой двери и постучала. Мгновение спустя угрюмый голос позвал их войти.

Директор «Хаоса» потратил десятилетия, чтобы построить компанию на пустом месте. Да, он упорно работал, но успех организации сводился к двум вещам: его умению обнаружить талант и его способности убедить их прийти работать на него.

Большую часть его бассейна с талантами составляли наёмники, сражающиеся с монстрами. Он называл их Уличной Командой. Они хорошо убивали, но большинство из них были не очень-то воспитанными. Симмонс знал это, и держал их грубые рты и их самих подальше от элитных клиентов «Хаоса».

Для работы с их платящими клиентами он имел Домашнюю Команду. Они воплощали собой шёлк и жемчуга, а не кожу и сталь. Они были полированными и вежливыми. Они бы никогда в жизни не подумали бы дать в рожу какой-нибудь заносчивой пожилой леди-магичке с пурпурным пуделем в сумке - как бы долго она с ними ни болтала. Пожилая леди, не пудель. Пудели обычно не говорят, даже пурпурные.

- Сера. Наоми. Прошу, присаживайтесь, - сказал Симмонс, когда они вошли в его офис.

Бросив на Серу обеспокоенный взгляд, Наоми закрыла за ними дверь, затем быстро пересекла комнату, чтобы сесть на один из стульев перед столом Симмонса. Сера последовала за ней чуть медленнее, её глаза сканировали лицо их бесстрашного лидера в поисках любых намёков на то, что ему нужно. Он не выглядел раздражённым - по крайней мере, не больше обычного.

Симмонсу, должно быть, по меньшей мере пятьдесят, но его лицо было гладким и свежим как у мужчины вдвое младше его возраста. Существовало несколько магических кремов с таким эффектом, но они были очень дорогими. Не то чтобы ему приходилось беспокоиться о деньгах; дела «Хаоса» шли как никогда хорошо.

Его песочные волосы были убраны с лица, открывая широкий лоб и волевой подбородок. Он носил черные брюки и чёрный жилет поверх лазурно-синей рубашки. Его галстук был на один тон светлее рубашки - достаточно отличающийся, чтобы подходить, но не совсем сливаться. На левом запястье он носил модные часы, а на правой руке - массивный перстень одного из магических университетов страны.

Сера села рядом с Наоми, сложив руки на коленях, и спокойно посмотрела на Симмонса. Что бы ему ни понадобилось, это не могло быть настолько плохо. В последнее время она усиленно старалась вести себя прилично. Ну, по крайней мере, после того инцидента с леди и пурпурным пуделем. А это была не её вина. Сумасшедшая сварливая бабулька проследовала за ней, когда Сера отправилась разбираться с армией злобных садовых гномов, терроризирующих её собственность. Из-за неё они обе едва не погибли, так что Сера послала её куда подальше за идиотское поведение. Леди восприняла это не очень хорошо, и Симмонс тоже. С тех самых пор он тщательно старался не давать ей работу у несговорчивых клиентов, которым нужно было стоять над душой, пока «помощь» работала.

Симмонс сел на своё место.

- В среду вы проделали отличную работу в Лабораториях Магических Исследований. Вы задержали мага прежде, чем он успел нанести существенный ущерб учреждению или прилегающей местности. И никто не пострадал. Очень чистая работа.

Наоми прикрыла рукой щеку, скрывая большую часть своего лица от Симмонса. Она выгнула брови и одними губами произнесла «Одержимость демоном?», обращаясь к Сере.

Сера сохраняла нейтральное выражение лица, не отводя взгляда от Симмонса.

Перейти на страницу:

Похожие книги