- Вот эти прыщики при регулярном занятии сексом пройдут, а вскоре ты лишишься своего девичьего жирка. Знаешь, ты должна приехать и поработать на меня. Я позволю тебе участвовать в выездках. Ты готова к этому. В конце недели была оглушительная победа. Джейк просто сдерживает тебя.

- Наверно, хочешь поступить как с Реваншем. Я так быстро не забываю. - Кровь бросилась ей в лицо.

- Реванш выиграл две медали. Я совершенно серьезно. Ты и я составили бы великолепную команду, в постели и вне ее.

Он говорил почти в петлицу, так что никто из находившихся за столом, кроме нее, не мог слышать его слов.

- А как на счет Хелины? - прошипела Фен. - Полагаю, она не поймет тебя.

Какое-то время мерцающий свет свечей освещал хищное холодное неулыбающееся лицо. Затем он рассмеялся, что снова вернуло ему человеческое выражение.

- Наоборот, это я не понимаю ее. Она использует слишком длинные слова.

Фен расхохоталась. Затем, когда улыбка сошла, и он снова начал в упор смотреть на нее, ее испугало ощущение верчения в животе, вызванное непреодолимым и неприятным чувством беспомощного влечения к нему.

Ее тарелку с закуской унесли едва тронутой.

- Какая потеря. - Хампти бросил укоризненный взгляд.

Цыпленка по-киевски она тоже есть не смогла.

Джейк, поглощенный беседой с Дорин и полковником Роксборо о лошадях других наездников, тоже пил значительно больше, чем ел. Вдруг он обвел взглядом стол и увидел маленькую Фен, смотрящую во все глаза на Руперта. Она была странным образом скованной. Ему уже приходилось видеть такой взгляд у испуганных кобыл, поставленных перед жеребцами - полный ужаса и вместе с тем сексуального возбуждения. Он сам чувствовал такой ужас, но без возбуждения, когда у него забирали Реванша. Руперт не собирался забирать Фен.

Он перестал есть свой бифштекс и перебирал пальцами нож. Хелина тоже заметила это. Она резко оборвала разговор с Мелизом о Прусте.

- Это все равно, что просить меня перейти к русским. - Фен говорила с яростью. - И, кроме того, мне не нравится как ты обращаешься с лошадьми.

- Ты абсолютно не представляешь, как я обращаюсь с лошадьми. Ты просто слушаешь всякие сплетни.

- А ты присосался ко мне только потому, что думаешь будто я буду настолько захвачена твоим очарованием, что разболтаю о том, как Джейк объезжает своих лошадей.

Но это было лишь беспомощной попыткой огрызнуться.

В отчаяньи Хелина обернулась к Тори. - Как зовут лошадь, на которой Джейк прыгает в финале?

Боже, она должна знать, - подумала Фен. Она же замужем за финалистом.

- Его зовут Паслен, - пробормотала Тори нервно.

- Но в конюшне мы зовем его Макулай, - сказала Фен.

- Как странно, - проговорила Хелина. - У Руперта как-то была лошадь по кличке Макулай. Ее так назвали в честь меня. Макулай - это моя девичья фамилия.

Лицо Руперта превратилось в маску.

- Это та же самая лошадь, - медленно выговаривая каждое слово, произнесла Фен.

- Этого не может быть. - Сбитая с толку Хелина повернулась к Руперту. - Она же умерла от опухоли мозга. Ты так сказал. - Я этого не говорил. Тон, которым ответил Руперт, заставил Фен поежиться.

Теперь все прислушивались к разговору.

- Я продал его шейху Калилу, который пару лет назад купил полдесятка лошадей.

- Значит, ты купил ее у Калила? - спросила Хелен у Джейка.

- Нет, - безцветным голосом ответил Джейк. - Я обнаружил ее в каменоломне.

- Он таскал телегу, груженную камнями, - сказала Фен, - и он там голодал. Они не кормили лошадей и не давали воды. Они гоняли их под полуденным солнцем до тех пор, пока те не па- дали, а затем хлестали, пока они не вставали на ноги снова.

На щеке у Руперта дергалась одна жилка.

- Ты снова слушаешь всякие выдумки, - обратился он к Фен.

- У нас есть фотографии, - прошипела Фен. Ее ярость питалась чувством вины и раздражения, так как она не имела сил сопротивляться ему. - Джейк спас этому жеребцу жизнь. Я знаю, ты смеешься на теми знаниями по медицине, которые он перенял у цыган, но они чертовски здорово работают. И они сработали на Макулае. Он был кожа да кости, которые держались вместе на рубцах. Он едва мог ходить. Два года ушло у Джейка на то, чтобы поставить его на ноги.

Хелина выглядела испуганной. - Это правда, Руперт?

Руперт пожал плечами. - Откуда я знаю? Если ты готова слушать всякие дурацкие истории. Мне приходится вести конюшню в рамках очень жесткого бюджета, и я не могу гарантировать каждой проданной мною лошади, что ее будут нежить остаток жизни.

- Ты продал ее на Ближний Восток. - Фен вскочила на ноги, разбив при этом бокал с вином. - Ты должен был знать к чему это приведет.

Слезы брызнули у нее из глаз, и она выскочила из ресторана.

Воцарилась оглушительная тишина. Руперт взял вилку и нож и продолжил жевать свой бифштекс.

- Что это с ней? - спросил Дриффилд, поглядывая в меню на пудинг.

- Наверно съела что-нибудь неподходящее, - сказал Айвор.

- Ох уж эти девушки в пору созревания! - проговорил полковник Роксборо. - Тут тебе смеются, а в следующий момент плачут. Излишняя эмоциональность. Моя дочь была такой же. Возраст у них такой. Сколько ей? - спросил он у Тори.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги