Блэк недовольно хмурил брови, поджидая хозяина поместья. И его люди, и телохранители Малфоев ожидали отправления на охоту за заказчиком убийства в полной готовности. А Люциус опаздывал… вот уже на десять минут. На пунктуального до дотошности чистокровного лорда это было очень не похоже. Наконец, со стороны гостиной раздались быстрые шаги, и через минуту к собравшимся в саду боевым магам присоединился одетый в точно такую, как у них, защитную мантию Малфой. Гарри на секунду показалось, что в серых глазах отразилась тревога, но тотчас же это живое чувство скрыла привычная всем невозмутимая маска:

— Все в сборе? Тогда отправляемся.

Маги быстро добрались до аппарационной зоны и дизаппарировали заранее подобранными группами по данным осведомителем координатам. На секунду задержавшийся возле поместья Люциус, прежде чем исчезнуть, бросил взгляд в направлении, в котором четверть часа назад скрылся посланный им ворон с короткой запиской, адресованной другу: «Возвращайся. Ты нам очень нужен».

<p>Глава 13. В ловушке</p>

— Мастер.

— Да, Райкхар? — Главный Управляющий Французским филиалом Гринготтса позволил себе улыбнуться и размять уставшие за день мышцы, что являлось довольно серьёзной вольностью по меркам гоблинов, чей жёсткий кодекс поведения при посторонних, не являвшихся членами семьи, не допускал публичного проявления слабости. Но, во-первых, они с молодым гоблином-секретарём, не разменявшим ещё и полусотни лет, были в кабинете одни; во-вторых, длинный-предлинный рабочий день всё же, наконец, закончился; и, в-третьих, любимый ученик всё-таки приходился старому прохиндею родным племянником. Не-ет, упаси Изначальная Сила, Грайкхар никогда не продвигал родственников по иерархической лестнице клана «за красивые глаза»! За своё секретарское место сыну его любимой сестры пришлось ох как побороться. Ведь если кому-то постороннему старик, помнивший ещё совсем юного Дамблдора, и спускал какие-то огрехи, то родную плоть и кровь муштровал с драконовской дотошностью и скрупулезностью. Зато в мальчишке уже сейчас видны были задатки будущего лидера клана, что вполне могло стать реальностью… лет эдак через семьдесят-восемьдесят.

— Мастер, от нашего уважаемого друга-Плетельщика прибыла почтовая птица с посланием.

— Что в нём?

— Письмо адресовано не нам. В записке говорится, что его необходимо как можно скорее доставить… нашему общему другу в Южную Америку.

— Вот оно как? Ну, что ж, это как нельзя кстати, а то наш нелюдимый и подозрительный друг игнорирует уже третье моё предложение встретиться с Блэком. Эта гипертрофированная осторожность вредит нашему бизнесу. Письмо этого человека он проигнорировать не сможет. Доставь послание ему лично в руки как можно скорее и ещё раз передай мою настоятельную просьбу о личной встрече.

— А если он потребует Непреложного Обета?

— Дай его. Нам нужны добытые им сведения об «империи» Суареса, и нам нужен Блэк. Только он способен без оглядки на целостность собственной шкуры разворошить это змеиное гнездо… и выйти сухим из воды.

— Будет исполнено, Мастер, — юный гоблин бесшумно исчез из кабинета, предоставив наставнику в одиночестве разбираться с собственными планами и замыслами.

***

Нелегальный портключ вынес компанию хорошо экипированных магов на окраину какого-то маггловского городка. На разведку отправились трое. Алан, лучше всех знавший психологию магглов, Люк, владевший десятью языками, и Эрика в качестве их подруги и напарницы, прикрывающей спину. Двое парней-иностранцев могли бы вызвать подозрение у людей недавно переживших войну, а присутствие девушки сглаживало настороженность. Остальные забрались подальше вглубь небольшого лесочка и, наложив чары Отвлечения Внимания, попытались отыскать скрывающегося мага с помощью поисковых артефактов, но где-то поблизости, видимо, находился нестабильный природный магический источник, и приборы показывали полную абракадабру.

— Бурке хватило ума хорошо замаскироваться. Природный источник поглощает все магические всплески в радиусе нескольких миль. Он даже Непростительные совершенно безнаказанно может использовать, — за всё время с момента начала операции Малфой ни разу не обратился напрямую к Блэку. Вот и сейчас казалось, что он разговаривает исключительно с Фейрфаксом, напрочь игнорируя стоявшего в двух шагах от них командира.

— На то он и бывший Невыразимец, чтобы уметь хорошо соображать.

— Вот именно… — Гарри едва заметно морщился, пытаясь прощупать окружающую местность с помощью своей силы легиллимента. Тщетно. Ничего интересного или необычного не обнаруживалось, но… интуиция недовольно ворочалась в подсознании, словно разбуженный зимой медведь, не давая бывшему аврору расслабиться.

— Шеф, ты что-то чувствуешь?

— Ничего конкретного, но параноику, живущему в моей душе, что-то не нравится. Будьте предельно осторожны. Прямой опасности нет, но… что-то здесь не так.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги