— Пока ещё ничего, но скоро произойдёт. Вы все в курсе, что случилось с группой Поттера, — окинув взглядом закаменевшие лица и гневно прищуренные глаза, Боуи подтверждающее кивнул. — Вот именно. Мы рискуем повторить их путь. А потому слушайте меня внимательно и не задавайте вопросов. Сейчас вы все поодиночке, как минимум с шестью сменами промежуточных пунктов аппарации, отправитесь в «Чёрный ферзь» и передадите этот флакон с воспоминаниями. Приказы Блэка выполнять, как мои.

— Командир, а как же вы?

— Если я уйду вместе с вами, нас всех, включая «ферзёвцев», обвинят в заговоре. Поэтому я останусь…

— Но…

— Вы и группа офицера-стажёра Веймар поступаете в полное распоряжение Блэка, это — приказ! И он не обсуждается. Что касается моей безопасности, то прихвостням Министра сейчас не в чем меня обвинить. Максимум, что они могут — задержать на 48 часов для выяснения обстоятельств, да и то Служба Внутренней Безопасности целиком и полностью подчиняется Мюррею и просто не подпустит ко мне «серую гвардию». Отправляйтесь!

Дождавшись, пока все маги, подхватив амуницию, собрались на аппарационной площадке и покинули здание Аврората, Вик вздохнул с облегчением, но тотчас же метнулся в свой кабинет и схватился за Сквозное зеркало, оставшееся у него после весеннего инцидента с магическим наркотиком, и вызвал директрису Шармбаттона. На его удачу, мадам Максим находилась в своём кабинете:

— Месье Боуи, что-то случилось?

— Да, я прошу вас немедленно пригласить в ваш кабинет моего сына, Скорпиуса Малфоя… и Фрейю Нотт.

— Вы опять подозреваете какое-то воздействие на учеников? — ведьма взмахом палочки отправила своего патронуса с приглашением и с тревогой воззрилась на аврора.

— Пока нет, но не исключаю, что в ближайшие часы будет. Я прошу вас освободить этих троих от занятий на две недели…

— Виктор, но сейчас же только самое начало учебного года! Не думала, что мне придётся напоминать вам о важности двух последних лет обучения! Вы понимаете, что прерывая учебный процесс, вы… — вздохнувшая было с облегчением и слегка рассерженная полувеликанша замолчала на полуслове, внимательно вглядываясь в осунувшееся мрачное лицо своего собеседника, и уже другим тоном спросила: — Случилось что-то серьёзное?

— Да. Вы ведь принимали участие в прошлой войне с Воландемортом и должны знать: иной раз политические игры заводят сильных мира сего на тёмную дорожку. Наш нынешний Министр — не исключение. За его спиной стоят люди, для которых ничего не стоит для достижения собственных целей причинить вред детям. Выполняя свой долг, я должен быть уверен, что они не доберутся до моего сына и его друзей.

— Вы полагаете, что вне школы они будут в большей безопасности, чем под защитой её стен?

— Если Министр пришлёт официальный приказ выдать ребят, вы не сможете ему отказать. Шармбаттон — не Хогвардс и не рассчитан на отражение вражеских атак. Кроме того, в этом противостоянии могут пострадать другие дети.

— Возможно, в чём-то вы правы. Но куда отправятся эти трое?

— Не волнуйтесь, мой сын в курсе, как действовать при подобных обстоятельствах.

— Хорошо, я открою камин в родовой дом моей семьи, а оттуда они смогут переместиться куда пожелают. Вот только… им всем же едва исполнилось 16. Вы же знаете, что аппарация без сопровождения взрослых в этом возрасте запрещена.

— Для этого и существуют портключи.

С той стороны Магического канала донёсся стук в дверь, и знакомый голос Скорпиуса Малфоя вежливо попросил разрешения войти в кабинет директрисы. Мадам Максим деликатно отступила в сторону, позволив Виктору разглядеть троих старшекурсников в серо-голубых мантиях Шармбаттона. Едва увидев в зеркале изображение отца, Макс побледнел, а его беловолосый друг едва заметно подобрался, и только единственная девочка в компании недоумённо переводила взгляд со своих одноклассников на директрису.

— Папа, что-то случилось?

— Да. Вы со Скорпиусом и мисс Нотт немедленно отправляетесь в то место, которое мы с тобой обговаривали.

— Но, месье Боуи… — отличница Фрейя готова была разразиться возмущённой речью.

Виктор внимательно посмотрел ей в глаза и сказал:

— Девочка, ты ведь не хочешь, чтобы противники твоего отца и деда шантажировали их, угрожая прислать им тебя по кусочкам?

— Ох! — этот испуганный возглас сорвался одновременно с губ Оливии Максим и дочери Теодора Нотта.

— Повторяю, всё очень серьёзно. Отправляйтесь в укрытие и не вздумайте ни во что вмешиваться.

— Хорошо, папа, — слишком уж покладистый ответ любимого отпрыска на мгновение насторожил Виктора, но ему некогда было заниматься психоанализом. Коротко попрощавшись с детьми и директрисой Шармбаттона, он убрал зеркало обратно в стол.

Не успел Боуи разорвать связь, как в его кабинете материализовалась призрачная цапля — Патронус одного из начальников групп — и тихим голосом доложила: «На подходах к Аврорату какое-то подозрительное шевеление. Похоже, «серые» пытаются окружить здание. Какие будут указания?»

— Тяните время, но старайтесь не вызвать подозрений. В конфликт с людьми Министра не вступать.

«Есть», — серебристый патронус растаял в воздухе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги