– О, вы выпускник Уортона?

– Да, выпуск семьдесят третьего года.

– Я сам шестьдесят восьмого. Да, здание обновили четыре года назад. Определенно ему это было нужно. Проходите и садитесь.

Мистер Фриман сел и откинулся на спинку стула, сцепив руки за головой.

– Итак, что я могу для вас сделать? Мисс Дрейк говорит, у вас вопросы по поводу Тиффани Уолфорд. Вы из полиции?

– Нет, я адвокат.

– О? Она нужна вам как свидетель? В таком случае мне надо уведомить родителей и пригласить их сюда, прежде чем вы поговорите с ней.

– Нет, вообще-то, она моя клиентка.

Брови мистера Фримана взметнулись вверх:

– О?

– Да, сэр. Я правильно понимаю, что все, что я вам скажу, может считаться конфиденциальным? Уверен, мисс Уолфорд не захочет, чтобы об этом болтали в школе.

– Абсолютно.

– Мать мисс Уолфорд наняла меня представлять Тиффани. Ее арестовали за хранение кокаина. Поскольку моя клиентка она, а не ее мать, я имею право говорить с ней наедине. Мисс Уолфорд это понимает, и, честно говоря, я бы предпочел, чтобы она не знала, что я был здесь и говорил с Тиффани.

Мистер Фриман нахмурился.

– Боюсь, мне понадобятся объяснения. У нас тут собственные правила, и прежде, чем я выполню вашу просьбу, мне надо знать, что причина не сообщать матери Тиффани о вас важная.

– Понимаю, – сказал Джек. – Мать Тиффани предпочитает, чтобы я проигнорировал определенные моменты истории, потому что они, ну, неудобны для нее.

– Это был ее кокаин?

Вопрос удивил Джека. Очевидно, мистер Фриман это заметил и добавил:

– Давайте просто скажем, что я знаком с мисс Уолфорд и ее – как бы это сказать – образом жизни.

Джек нерешительно ответил:

– Нет. Не ее.

– Ее последнего бойфренда?

– Вообще-то, я предпочел бы не говорить, если не возражаете. Ничего из рассказанного Тиффани не было доказано, поэтому пока что это просто ее версия случившегося.

Мистер Фриман подался вперед и облокотился на свой стол.

– Тиффани Уолфорд хорошая девочка большую часть времени, но у нее были проблемы. В этом году она выпускница и учится у нас с девятого класса. Я, как и вы, не могу вдаваться в подробности, но будет достаточно сказать, что мы в курсе того, что ее домашняя жизнь далека от идеала.

Мистер Фриман снова сел ровно, но на этот раз не стал откидываться на спинку и закидывать руки за голову. Джек счел это сигналом, что разговор перестал быть неформальным.

– Давайте договоримся – то, что я вам сказал, тоже конфиденциально.

– Понимаю, – ответил Джек. – Могу я поговорить с Тиффани наедине?

– Да. Я буду держать ваше присутствие в тайне, сколько смогу, если не возникнет ситуации, когда я буду вынужден признать, что вы приходили поговорить с ней.

– Справедливо.

– Тиффани ждет вас?

– Нет.

– Хорошо. – Мистер Фриман поднял трубку и набрал добавочный номер. Через мгновение он сказал: – Мисс Дрейк, будьте любезны найти Тиффани Уолфорд и пригласить ее в мой кабинет?

Через несколько минут раздался тихий стук в дверь, и мистер Фриман сказал:

– Войдите.

В кабинет шагнула Тиффани Уолфорд, ее глаза распахнулись, когда она увидела Джека.

– Что вы здесь делаете? – спросила она.

– Мне надо было поговорить без посторонних, – сказал Джек. – Твоя мама не знает, что я здесь, потому что мне надо обсудить наш вчерашний разговор с тобой и только с тобой.

Тиффани переводила взгляд с мистера Фримана на Джека. Она хотела что-то сказать, но передумала, очевидно предпочитая не говорит ничего в присутствии директора.

Джек повернулся к мистеру Фриману:

– Где мы можем поговорить без свидетелей?

Мистер Фриман встал.

– Мне все равно надо пройтись по коридорам. Можете воспользоваться моим кабинетом. Сколько времени вам понадобится?

– Не уверен.

– Ну, тогда, наверное, вам следует воспользоваться залом заседаний, – сказал мистер Фриман. – Я покажу, где он.

Они прошли следом за мистером Фриманом по коридору, куда выходили несколько кабинетов, пока не дошли до темной комнаты. Мистер Фриман вошел и включил свет. В центре стоял большой стол для заседаний в окружении восьми офисных кресел.

– Вы можете воспользоваться этой комнатой, – сказал мистер Фриман. – Тиффани, когда закончите, возьми пропуск у мисс Дрейк, чтобы вернуться в класс. – Он протянул руку Джеку. – Приятно было познакомиться, мистер Тернер. Надеюсь, ваша встреча будет продуктивной.

– Спасибо, – сказал Джек, пожимая руку мистера Фримана.

Когда они остались одни, Джек показал на кресло и сел напротив Тиффани.

– Приношу извинения за подобный сюрприз, но мне надо поговорить с тобой наедине про вчерашний звонок.

– Вы рассказали мистеру Фриману, что меня арестовали?

– Да, мне пришлось, чтобы увидеться без присутствия твоей матери.

– Отлично! Я не хотела, чтобы здесь знали!

– Он сохранит тайну, – сказал Джек. – Никто, кроме нас троих, не узнает, почему я пришел к тебе.

– Хорошо. Забудьте. Просто скажите, что вы хотите знать.

– Мне надо, чтобы ты уточнила, правда ли все, что ты рассказала мне в офисе. Твоя мама говорит, что нет, но я должен знать, прежде чем начну планировать защиту.

– Я уже ответила на этот вопрос вчера по телефону.

– Да, но мне надо видеть твои глаза.

Тиффани разразилась слезами.

– Я не знаю, что делать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветви

Похожие книги