— Потом расскажешь, — Велимир кивнул на один из внедорожников. — Сейчас поедем ко мне домой, Анна там хлопочет, на стол накрывает. Посидим, пообщаемся. Ты о своих приключениях расскажешь.

— Боюсь, рассказ будет длинным, — хмыкнул Борис.

— А мы куда-то торопимся? Ты же к нам надолго?

— Думаю, на полгода минимум, — подумав, ответил княжич Волынский.

— Ну, вот, времени достаточно, — рассмеялся Велимир. — Ты где планируешь жить со своими гвардейцами?

— Думаю апартаменты в гостинице снять. Не подскажешь, какая здесь самая лучшая?

— Подскажу, подскажу, — мягко подталкивая гостя к жуткому на вид внедорожнику, сказал Шереметев. — За парней не беспокойся. Они в других машинах поедут.

Оказавшись внутри чудища, словно в железном, но приятно пахнувшем натуральной кожей, терпким мужским одеколоном и лёгкой примесью женских духов, желудке, Борис кивнул на приветствие двух крепких мужчин, сидевших впереди.

— Это Савва, — показал на водителя Велимир, вваливаясь следом, — и Артём. Мои верные оруженосцы и телохранители. Остальных предоставил мой тесть. У меня-то своей гвардии ещё нет, не положено.

Он хохотнул и хлопнул по плечу Савву. Чудище зарычало, на удивление, мягко, плавно тронулось с места. Велимир нажал на кнопку, поднимая прозрачное стекло, отделившее их от личников.

— Рассказывай, что у тебя случилось, — потребовал он. — Моей жене нравятся интересные истории, поэтому о проблемах мы за столом говорить не будем. Я разговаривал с отцом, он слухи собирать не любит, ты же знаешь. Коротко сказал, что княжич Борис вляпался по самые уши.

— Вляпался — не то слово, — поморщился Борис, разглядывая мелькающие мимо них административные здания, какие-то хозяйственные постройки, снующих между ними людей в униформе. Шереметев использовал своё положение, чтобы встретить гостя прямо на посадочной полосе, и сейчас спокойно выехал за пределы аэропорта. Их кавалькаду даже не остановили возле служебного КПП. — Поехал я в Багдадский Халифат не просто так, а чтобы найти какие-нибудь древние артефакты для родового арсенала. Барон Абрамов помог встретиться с нужными людьми, они подсказали мне, где их можно ещё найти.

— Артефакты для родового арсенала? — хмыкнул Велимир. — А твоя поездка не связана ли с теми событиями в Петербурге, когда вы сцепились с Назаровым?

— Связаны, — буркнул Волынский. — Меня решили отправить подальше от императорского гнева, вот и всплыл вариант с экспедицией. Отец думал, я там задержусь на несколько месяцев, пока Меньшиковы не успокоятся. Но вышло так, что вернулся через пару недель.

— Нашёл, что искал?

— Нет, — слишком быстро ответил Борис, не заметив, как Шереметев свёл к переносице брови. — Представляешь, в Халифате до сих пор промышляют банды, похищающие туристов. Вот нас они и приняли за таковых. Видимо, нас срисовали по пути к озеру Тартар. Там находится затопленный древний город, который и был моей целью. Напали на нас ночью, пришлось выдержать бой, даже магию применить. Но у бандитов тоже были свои умельцы. Продавили они нашу оборону. Очнулся я только в каком-то доме и узнал, что являюсь заложником, как и мои гвардейцы. В общем, абреки связались с отцом и потребовали пятьдесят миллионов…

Борис не стал говорить, чего именно. Но озвученная сумма удивила Велимира. Он присвистнул и спросил:

— Слушай, а зачем похитителям рубли? Там же британцы протекцию Халифату оказывают.

— Фунтов стерлингов, — нехотя ответил Борис, испытывая накатившую злость на ублюдков, сорвавших его планы.

Шереметев снова присвистнул, но уже протяжнее.

— Лихо они вас раздели, брат, — сочувственно произнёс он. — Пятьдесят «лимонов», да ещё английских денег — сумма чудовищная для абреков. Это же сколько верблюдов можно купить?

Борис раздул ноздри. Он понимал, что Велимир таким образом пытается снять напряжённость, пусть и тяжеловесной шуткой. Жаль, что его там не было. Интересно, как бы поступил князь Шереметев? Обратился бы к Назарову? Ха, так они тоже сейчас имеют долг жизни перед выскочкой-бароном. Так что один-один.

— Не думаю, что несчастный лавочник, оказавшийся на деле весьма серьёзным руководителем шайки, эти деньги пустил бы на верблюдов, — чуть повеселев, откликнулся Борис. — Его бы сразу за яйца взяли для выяснения обстоятельств, откуда такие деньжищи появились у человека, продающего завалявшийся товар. Скорее всего, у него была мысль уехать из Халифата в какую-нибудь европейскую страну.

— Серьёзный удар по вашим финансам, — покачал головой Велимир и мельком глянул на блеснувшие золотом часы.

— Да не получил он ни копейки, — с досадой откликнулся Волынский. Всё равно слухи про помощь Назарова его Роду просочится наружу и достигнет ушей Шереметевых. Лучше уж сейчас раскрыть карты, чтобы подготовить Велимира к беседе, которая поможет склонить его на свою сторону. — Меня и моих людей Назаров вытащил.

— Назаров? — как ни странно, княжич Шереметев не удивился. — Вот же… Поражаюсь его пронырливости. Неужели никого, кроме вологодского отшельника, не нашлось освободить вас из плена? А как же спецназ Халифата?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стяжатель

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже