Заскочив в просторный зал, я хватаю первую попавшуюся книгу с полки и сажусь на диван, делая вид, что всё это время просто беззаботно читала. Грубый баритон Вистана, оказавшегося в доме, отдаётся от стен эхом уже спустя несколько минут. Я слышу, как он переговаривается со своим телохранителем, потом отдаёт какие-то приказы другим людям и наконец входит в гостиную. На его лице появляется лёгкое удивление, словно он совсем не ожидал меня здесь увидеть. Будто бы не он сделал меня пленницей этого дома.

– Дорогая прелестница-невестка, – широко и зловеще улыбается он. – Думал, ты не отважишься показываться мне на глаза кроме тех случаев, когда мы завтракаем, обедаем и ужинаем вместе.

– Я должна вас бояться? – спрашиваю, откладывая книгу. – Вы ведь отец моего мужа. Мы с вами родственники теперь, хочу я того или нет.

Он кивает, усмешка касается его губ:

– Бояться меня незачем, дорогая. Чувствуй себя как дома, ведь это и есть твой дом. Ровно до того момента, пока не решишь предать Гая.

У меня холодеет внутри от этих слов, и я пугаюсь его взгляда. Возникает такое ощущение, будто Вистан умеет читать мысли.

Прочищаю горло:

– Нам обоим будет, думаю, легче, если мы всё же забудем прежние обиды, да?

Он выгибает бровь. Пальцем делает такой жест своему охраннику, словно велит ему покинуть нас. Вооружённый мужчина тут же выходит из гостиной. Отличный шанс, чтобы попытаться убить Вистана. Когда рядом нет его телохранителей, воспользоваться его наивностью и нанести удар было бы куда проще, чем в любые другие моменты. Но рисковать пока не стоит.

– И что ты мне предлагаешь? – спрашивает Вистан, приближаясь. Он садится на диван перед моим креслом, разведя ноги. В такой хозяйской и грубо-мужской позе. Мне становится сложнее думать под напором взгляда настоящего чудовища. – Звучит так, будто ты собираешься заключить со мной сделку.

«Вистан обожает сделки», – вспоминаю я слова Хизер.

– У меня есть для вас новость, которая может показаться не совсем хорошей, но при этом полезной.

Вистан слегка наклоняется. Я бы могла прямо сейчас достать пистолет и выстрелить ему в шею. Да, пришлось бы действовать очень быстро, но он бы не ожидал от меня чего-то подобного и вряд ли успел бы остановить.

«Ещё не время», – говорю я себе глубоко в мыслях.

– Вы собирались продать нескольких девушек в Коста-Рику, – говорю я уверенно. – Но так получилось, что среди них оказалась дочь Гелдофов. Таллия.

Его лицо сперва искажается в полном изумлении, затем сменяется на злое и даже слегка смущённое. Будто его застали врасплох.

– Откуда у тебя эта информация? – спрашивает он. Голос звучит очень грозно. Я еле держусь, чтобы продолжать сидеть ровно и неподвижно.

– Я не вижу больше смысла с вами враждовать, – вру я, да так правдоподобно, что сама начинаю верить. – Хочу я того или нет, теперь я – часть вашего мира. Убила человека и, наверное, ещё убью. Мне не хочется… да я и не смогу больше вернуться в свою прошлую жизнь.

– Поэтому ты решила попробовать поработать у меня? – Вистан ухмыляется. – Раздобыла такую интересную информацию ради этого?

– Да. Если она вам пригодится… А я решила, что пригодится…

– Дочь этих уродов у меня… Как же устоять перед столь великолепным соблазном?

Мне становится в тысячу раз дискомфортнее сидеть в одной гостиной с человеком, чьи глаза вспыхивают в невероятной злости, пока он выговаривает это.

– Где подтверждение твоих слов, девочка? – хмурится он, наклоняя голову набок. От взгляда становится ещё более не по себе.

– В фургоне, припаркованном во дворе. Я могу показать.

Он кивает, встаёт.

– Да. Показывай. Иди же.

Я встаю с кресла и под его внимательным взглядом следую к двери, выхожу из гостиной. Вистан зовёт своего телохранителя, когда мы выбираемся из дома и идём к парковочным местам внутри двора, где находятся автомобили семьи Харкнесс. Телохранитель раскрывает двери фургона. Всё те же напуганные девушки смотрят на нас из темноты. Вистан велит им выйти.

Его внимание останавливается на рыжей девушке, и он будто рычит, что-то произнося, и я никак не могу разобрать – он сейчас разъярён, как крупный голодный волк, готовый разорвать всех вокруг себя в клочья, или же слишком радуется этой ситуации.

– Мэнсон! – выкрикивает он. Я аж вздрагиваю. – Выяснить, откуда среди моего товара появилась Таллия Гелдоф. Выяснить, кто передал этих девушек Уоллесу. Причём срочно. Позаботься о том, чтобы это задание было выполнено в первую очередь.

– Да, сэр, – послушно кивает подбежавший мужчина и тут же мчится обратно.

Я похрустываю пальцами от переизбытка судорожных вздохов и кипящих нервов. Моё тело кажется мне наэлектризованным. Я так волнуюсь, что едва не спотыкаюсь, когда Вистан переводит взгляд на меня.

– Говоришь, выяснила это для того, чтобы наладить со мной отношения? – спрашивает он, хотя это вряд ли вопрос.

– Да, – отвечаю я по-прежнему уверенно, будто говорю чистую правду. – Раз меня больше ничего не связывает и не может связывать с прошлой жизнью… я бы хотела попробовать…

– Влиться в нашу семью?

– Да… Если это возможно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стеклянные сердца

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже