Всего десяток шагов — и ты в полнейшей тьме. Вытянув руки вперёд, ты ощупью продвигаешься вглубь. И вдруг вскрикиваешь: — Ой-е-ей!

Земля ускользает у тебя из-под ног. Сильно ударившись, ты падаешь.

Странный звук, раздающийся вдруг в полнейшей тишине, леденит твою кровь.

Это шорох. Или скрежетание!

По ноге скользит что-то холодное и гладкое. Ты прикусываешь губу, чтобы не закричать от страха. Шорох нарастает. Ты всё понимаешь, и ужас охватывает тебя. Ты в змеином логове! В этот миг острые зубы впиваются тебе в ногу; внезапная резкая боль — и нога немеет. Ты вопишь отчаянно: — Нет! Нет! Я не хочу!

А между тем онемение и сковывающий холод поднимаются по ноге вверх, и постепенно твоё тело тоже цепенеет. Ты стараешься привести себя в чувство: «Посмотри на всё это трезвым взглядом. Да, это змеи. Они действительно покусали тебя. Выходит, что ты обречён?»

Конец.

<p>18</p>

— Нет! Нет! Я не брошу Йо-Йо! — кричишь ты отчаянно.

Ты вырываешься из рук дяди и стремительно мчишься на звук лая. Твоё тело напряжено. Ты как стрела, выпущенная из лука.

Скорее!

Каждый шаг даётся с трудом: ты борешься, ты дерёшься с ветром! А тут ещё пыль. Закрыв глаза, ты пробиваешься сквозь жёлтую пыльную вьюгу. На сердце тревога. А вдруг Йо-Йо не найдётся? А что там с дядей и тётей? Ты оборачиваешься на миг: дыхание замирает от увиденного. Пыльная буря.

Убежища не разглядеть. Где они? Неужели они погибнут?

Ничего не видя перед собой, ты вдруг натыкаешься на что-то живое. От неожиданности взвизгиваешь. Пытаешься наклониться, разглядеть. Глаза запорошены пылью, рот забит песком. Но что это?! Твоя рука вдруг касается мягкого тёплого тела. Это Йо-Йо!

Он радостно лает.

— Малыш! Надо немедленно выбираться отсюда! — кричишь ты ему в ухо. — Ищи наше убежище!

Вцепившись в ошейник своего друга, ты бежишь вслед за ним. Порыв ветра усиливается и толкает вас обоих вперёд. Ты уверен, что Йо-Йо найдёт дорогу. Но если не найдёт, вы оба обречены!

Беги за собакой на страницу 84!

<p>19</p>

Наконец ты решаешься. Надо как можно скорее избавиться от Спина.

Вышвырнуть его из машины. Ты бросаешь быстрый взгляд в глубину кузова. Так и есть! Его кресло поставлено на колёсики. Оно может скользить! И именно сейчас Спин сидит в своём кресле у задней двери кузова. Она приоткрыта.

Теперь ты можешь сделать это…

Вихрем ты пролетаешь через весь кузов и с силой наваливаешься на кресло. Оно скользит, распахивает дверцу и с глухим стуком падает на землю.

Спин вскрикивает, но он уже там, на земле! Ты быстро захлопываешь дверцу и крепко запираешь её изнутри. Всё! Ты в безопасности!

— Спин! Что там происходит? — раздаётся голос Салли по переговорному устройству.

Ты подходишь к прибору.

— Его здесь больше нет, — твёрдо говоришь ты в микрофон. — Так что считайте, что шантаж не удался! — Ты прочёл сообщение? — тревожно спрашивает Салли.

— Именно так! — отвечаешь ты. — А сейчас я вытащу вас оттуда!

Ты нащупываешь на панели управления кнопку с надписью «Контроль кабеля» и нажимаешь её.

— Нет! Остановись! Не делай этого! — вопит Салли. — Не вытаскивай меня из урагана! Я нашла твоих дядю и тётю!

Читай страницу 106.

<p>20</p>

Ты и Венди сначала ищете инструменты, а потом в изумлении наблюдаете за Сэмом. Он аккуратно распаковывает какие-то стальные детали. В щели по обеим сторонам и в глубине трейлера он проталкивает надувные самолётные крылья.

— А теперь пропеллер… Но где же?.. Ах, вот и он, — бормочет Сэм.

Кажется, трейлер выходит из-под контроля!

— Скорее же! — торопит Венди.

Сэм устраивается в кресле водителя, нажимает какую-то кнопку. Оживает двигатель, ты слышишь его нарастающий шум. Этель просит всех вернуться на свои места.

— Посмотрите, — говорит она, — уже включена надпись «Пристегните ремни безопасности».

О-е! Сэм молодец! Ему удалось и вправду превратить трейлер в самолёт!

— Осторожно, — предупреждает тебя Этель. — Может проявиться сильная турбулентность!

Как бы в ответ на её слова трейлер начинает бешено трясти. Вы с Венди оба втискиваетесь на свои сиденья и мгновенно застёгиваете ремни.

— Держитесь! — вопит весело Сэм.

Наш крылатый трейлер подпрыгивает и катится. Вцепившись в ручки кресла так крепко, что у тебя побелели костяшки пальцев, ты размышляешь: «Сумеет ли Сэм вытащить нас отсюда?»

Переходи на страницу 120.

<p>21</p>

Да, разумеется! Ты найдёшь дядю и тётю, если сам проникнешь в сердце, в ядро этого урагана! Ты откашливаешься. Почему это охрип голос? От страха?

Ты оборачиваешься к Салли.

— Я согласен!

Проходит всего лишь час. Ты стоишь посреди огромного поля. Салли застёгивает на тебе шлем. Ты в специальном скафандре. Готов к полёту внутри урагана. Ты всматриваешься вдаль: от горизонта прямо на тебя, на это поле мчится чёрный вихревой столб!

— Удачи тебе, — быстро произносит Салли и запрыгивает вместе со Спином в фургон.

Они уезжаютм мгновенно, через несколько мекунд их фургон кажется крохотной точкой, стремительно удаляющейся от страшного столба. В наушниках шлема ты слышишь голос Салли:

— Расслабься. Не бойся. Твой скафандр защитит тебя и сделает всё, что нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Give Yourself Goosebumps

Похожие книги