Теперь же лежавшая перед ней Элиза выглядела не более чем трупом с иссохшей кожей, туго обтягивающей заостренные кости. Блайт ничего не могла сделать, кроме как смотреть, как из пустой глазницы подруги выползает червь, проникая через нос, а затем исчезая обратно в трупе, шея которого вывернулась под неестественным углом. Что-то шевельнулось в глубине тела Элизы, вынудив Блайт зажмуриться.

Это была галлюцинация. И никак иначе. Всего несколько секунд назад Элиза спала, умиротворенно вздыхая…

– Мисс Хоторн? – Голос принца прервал ее размышления, и девушка открыла глаза. – Мисс Хоторн, с вами все в порядке?

Блайт заставила себя еще раз взглянуть на кровать, где, свернувшись калачиком, мирно спала Элиза. Никаких костей. Никаких ввалившихся глаз или присутствия тьмы. Просто молодая женщина, спящая на удивление глубоким сном.

Блайт дала себе пятнадцать секунд на то, чтобы запомнить, как выглядит содержимое флакона, а затем отошла от Элизы и взяла принца за запястье.

– Идемте, – прошептала она, не осмелившись обернуться, и выскочила из комнаты, потянув Ариса за собой.

<p>Глава 31</p>

Несмотря на то что небо было таким же мрачным, город Фиоре у подножья утесов Фоксглав был гораздо оживленнее Селадона.

Лица прогуливающихся по улицам мужчин были менее суровыми, чем привыкла Сигна. Было видно, что их не беспокоят дела, ожидающие немедленного участия. Влюбленные парочки, отправившиеся на морскую прогулку, останавливались, чтобы насладиться солнечными лучами, пробивающимися сквозь серые облака, их веселые голоса наполняли воздух.

И пусть ее приезд сюда выдался мрачным, Фиоре был по-настоящему прекрасен. Даже неспокойное море не смогло разубедить тех, кто спешил вниз по улице к пирсу, стремясь получить от поездки максимум удовольствия. Сигна сама целых десять минут простояла на набережной, глядя на воду, но не решаясь ступить на песок из страха, что ее может унести волной. Возможно, она спустится ниже во время летнего затишья, но сейчас подойти ближе девушка не рискнула.

Рыбаки возвращались с пристани, склонив головы и тихо разговаривая друг с другом. Сигна уловила обрывки разговора.

– Она снова там, на пляже…

– …не понимает, что он не вернется.

– Бедняжка. Мой сын был знаком с ним. Я и подумать не мог…

Сигна отвлеклась от разговора, поймав себя на том, что ее любопытство растет. Но не стоило забивать голову лишним. Поэтому она сосредоточилась на том, каким красивым будет пляж зимой, такой суровой, что даже здания задрожат от холода. По коже побежали приятные мурашки, когда девушка представила ночи, проведенные у камина с книгой и горячим сидром.

Ее родители поступили мудро, поселившись в таком месте, – двадцать лет спустя город был просто великолепен. Сигна никогда раньше не бывала на берегу моря, и было неописуемое очарование в том, как ветер треплет волосы, а посторонние звуки заглушаются шумом волн и свистом ветра в ушах. С каждым проведенным здесь мгновением девушка все больше чувствовала себя как дома. Сегодня ей удалось продержаться целый час, не думая о Торн-Гров и Блайт.

Сигне нужно было всего лишь сойти с пирса и перейти улицу, чтобы добраться до места назначения – крошечного печатного станка в темно-зеленом здании, где за окном усердно работал мужчина. Воздух наполнился дымом от сигары, которую мужчина неуверенно держал во рту, и девушка постаралась не закашляться, переступая порог.

Мужчина лишь на секунду поднял глаза.

– На сегодня газеты кончились, приходите завтра, – бодро произнес он, набирая новые буквы свежими чернилами. Сигна завороженно следила за его работой.

– Мне не нужна газета, – начала она, протягивая свое объявление. – Я живу в поместье на вершине холма. Я хочу разместить объявление о найме персонала.

Мужчина приподнял бровь и, взяв у Сигны листок, бегло его просмотрел.

– Фоксглав? – Работая с текстами, мужчина, кажется, не привык тратить время на разговоры.

– Я Сигна Фэрроу, – сказала она в качестве ответа, стараясь не выдать своего волнения, когда он фыркнул себе под нос.

– Три пенни, и оно выйдет в газете на следующей неделе.

Сигна замерла. Слишком долгий срок, чтобы провести его с Элейн вдвоем среди призраков.

– Сколько за то, чтобы оно вышло завтра?

Мужчина оторвался от работы, оглядывая ее. И скользнув взглядом по левой руке, хмыкнул, когда не увидел кольца.

– Полкроны.

Затем он вернулся к работе, и Сигна постаралась не рассердиться на его очевидный отказ. Это был настоящий грабеж, и все же Сигна полезла в кошелек и положила монету на стол.

Мужчина потянулся за деньгами не сразу, попыхивая сигарой, он опустил металлический рычаг, снова поднял его, обвел буквы чернилами и повторил процесс.

– Случившееся там, наверху, навсегда изменило город. Мы потеряли родителей. Бабушек и дедушек. Дочерей и сыновей. Просто чудо, что кто-то не сжег это место дотла. Оно не для жизни, девочка. Говорят, сейчас там живут только призраки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Белладонна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже