— Я позабочусь о нем, — поспешно сказал Грей, и инцидент был исчерпан.

Грей дождался, пока все забудут о мальчике и начнут готовиться ко сну, поднялся — мускулы протестующе заныли — и кивком позвал Жермена за собой. Движения причиняли боль, и Грей не удержался от приглушенного вскрика.

— Так. Какого черта ты здесь делаешь? — тихо спросил он, когда их уже не могли подслушать. — И где твой треклятый дед?

— Я как раз ищу его, — ответил Жермен и расстегнул пуговицы на штанах, намереваясь облегчиться. — Он пошел в… Прошу прощения, милорд, но я не знаю, можно ли рассказать вам об этом. Я имею в виду… — Мальчик сейчас был всего лишь тенью на фоне темноты, но даже его силуэт выражал сомнения. — Comment se fait-il que vous soyez ici?

— Как я попал сюда? — тихо повторил Грей его вопрос. — И правда, как? Не важно. Хочешь, я скажу тебе, куда мы направляемся? Похоже, мы идем к месту под названием Коруэлл-Ферри, чтобы соединиться с войсками генерала Вашингтона. Ну что, тебе полегчало?

Тонкие плечи Жермена расслабились, и тихий перестук капель по земле сказал, что да, ему стало легче. Грей присоединился к нему. Покончив с делом, они пошли на свет костра.

Не доходя до лагеря, Грей сжал плечо Жермена, и мальчик замер.

— Attendez, monsieur[63], — тихо сказал Грей. — Если ополченцы узнают, кто я, они меня повесят. Сразу же. С этого момента моя жизнь в твоих руках. Comprenez-vous?[64]

Воцарилась напряженная тишина.

— Вы шпион, милорд? — не оборачиваясь, тихо спросил Жермен.

Прежде чем ответить, Грей помолчал, выбирая между целесообразностью и честностью. Вряд ли он забудет то, что видел и слышал, и после возвращения к своим из чувства долга передаст эту информацию кому следует.

— У меня не было выбора, — наконец сказал Грей.

После захода солнца подул прохладный ветер, зашелестели листья.

— Bien[65]. И спасибо за еду. — Жермен повернулся, и отблески костра упали на его вопросительно выгнутую светлую бровь. — Значит, я Бобби Хиггинс. А как тогда зовут вас?

— Берт Армстронг. Зови меня Берт.

Грей пошел впереди Жермена к костру и спящим под одеялами мужчинам. Шумели деревья, храпели люди, но Грей был уверен, что мелкий паршивец за его спиной смеется.

<p>Глава 52</p><p>Морфийные сны</p>

Эту ночь мы провели в общей зале таверны Лэнгхорна. Люди спали на столах и скамьях, свернулись калачиком на полу под столами, лежали вповалку на соломенных тюфяках, плащах и седельных сумках, но как можно дальше от очага. Огонь в нем почти погас, однако от него все равно исходил жар. В воздухе витали запахи горящего дерева и потеющих тел. По моим ощущениям, здесь было около тридцати пяти градусов тепла, и многие спали неодетыми: обнаженные ноги, плечи и торсы белели в тусклых отсветах огня.

Великолепный мундир Джейми мы аккуратно свернули и положили в дорожную сумку до поры, пока не окажемся в армии. Джейми путешествовал в рубахе и штанах и перед сном просто снял штаны и носки. Мне было сложнее — из-за жары кожаные шнурки корсета пропитались потом, узел затянулся, и я никак не могла его развязать.

— Ты не собираешься спать, саксоночка? — Джейми уже лежал на плащах за барной стойкой.

— Я сломала ноготь, пытаясь развязать эту чертову шнуровку, а зубами мне до нее не дотянуться! — Я чуть не плакала от досады. Меня качало от слабости, но я не хотела засыпать в липких объятиях корсета.

Из темноты вынырнула рука Джейми и поманила меня.

— Ложись, саксоночка, я все сделаю.

Какое наслаждение — лечь после двенадцати часов в седле! Я почти решилась заснуть в корсете, но Джейми не собирался отказываться от своего обещания. Он скорчился надо мной, уткнулся носом в шнуровку корсета и придержал меня рукой, чтобы я не шевелилась.

— Не волнуйся, если я не развяжу ее зубами, то разрежу кинжалом, — пробормотал он мне в спину.

Я приглушенно хихикнула, и он тут же поднял голову и вопросительно хмыкнул.

— Да так, решаю, что хуже — быть случайно выпотрошенной или заснуть в корсете, — прошептала я и зарылась пальцами во влажные мягкие волосы на его теплом затылке.

— Все не так уж плохо, саксоночка. Я всего лишь рискую случайно ткнуть тебя в сердце, — пробормотал Джейми, на миг прервавшись.

Однако он справился и без оружия, ослабив узел зубами и довершив дело пальцами. Плотная прошитая ткань корсета распахнулась, словно раковина, выставив напоказ белизну моей сорочки. Я вздохнула, словно радующийся приливу моллюск, и сняла корсет. Там, где он впивался в тело, наверняка остались следы. Джейми отложил корсет в сторону, но сам не двинулся с места. Он почти уткнулся лицом мне в грудь, а руками нежно гладил мои бока.

Я снова вздохнула, но уже от его прикосновений — я отчаянно скучала по ним последние четыре месяца и уже не надеялась вновь ощутить их.

— Ты такая худенькая, саксоночка. Все ребра можно пересчитать. Я раздобуду тебе еды завтра.

Последние несколько дней я была занята и не думала о еде, а сейчас слишком устала и не ощущала голода, но согласно мыкнула. Я погладила Джейми по голове, взъерошив волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Похожие книги