Л а р и з а, дочь Купца. Девицам обычай запрещает совершенно участвовать в представлениях (по крайней мере, так повелось во всех тех местностях, о которых я имею сведения и откуда у меня имеются материалы по народному театру), а «молодцы» и даже ребятишки очень неохотно берут на себя женские роли, так как именами исполненных ролей обыкновенно их и начинают дразнить, и эти обидные прозвища остаются на долгое время. Кроме того, переодетые женщинами парни часто служат объектами весьма неприятных для них цинических предложений и поползновений со стороны подгулявших участников льесы. Поэтому участники спектакля бывают рады всякому, кто бы только ни согласился играть женскую роль, лишь бы была возможность «ходить с приставленьем». Этим и объясняется то явление, что женских ролей вообще очень мало в пьесах народного театра, да и исполняются они как попало, по большей части совершенно неподходящими лицами.
Костюм ее: платье с кофточкой; накидка или пелерина, часто жакетка; на голове шляпка, если не настоящая «городская», то — «доморощенная», из ржаной соломы с бумажными цветами; в руках — раскрытый зонтик; на руках перчатки, на перчатках — кольца, браслеты, вообще надевается возможно большее количество разнообразных украшений. Лариза говорит «по-господски» (см. выше — Купец), ходит «под ручку с папашей», старается подражать, возможно комичнее, походке городских обывательниц.
Р ы ц а р ь, наиболее крупная фигура из всех участвующих в представлении; несмотря на то что он является возлюбленным или женихом Ларизы, лицо, играющее Рыцаря, дает обыкновенно тип пожилого мужчины, возможно, свирепого типа, с большими усами и бородой, с густыми бровями; говорит обязательно басом и возможно громче, почти кричит, все время размахивая обнаженной шашкой.
Костюм его: на голове шапка-шишак, сплетенный из соломы; поверх одежды панцирь из золотистой или серебристой бумаги, иногда — кольчуга, сплетенная из соломы; на груди «кавалерия» — своедельные ордена и медали, состряпанные из чего и как попало (вообще, нужно сказать, костюм Рыцаря отличается обилием украшений); пояс — из широкой цветной ленты, за поясом кинжал (обыкновенно хлебный нож); через плечо — шашка.
Х о з я и н и з б ы, ни костюма особенного, ни какой-либо гримировки для этой роли обычно не полагается. Ввиду незначительности и обыденности играют ее как попало и кто попало; иногда даже и тот хозяин, в избе которого дается очередное представление, или кто-нибудь из его домочадцев.
Р а з б о й н и к и, составляющие шайку, или так и остаются молодыми парнями, или гримируются, как кому нравится, иной как-нибудь «почудней» да «позанятней».
Костюм разбойников однообразный; красные рубашки, синие поддевки, высокие сапоги и картузы или шапки. Вооружение — какое кто смог добыть.
Хор разбойников (поет за кулисами песню).
За Уралом, за рекой
Шайка собиралась.
Припев.
Вот, браво! Вот, люли!
Шайка собиралась!
Эта шайка немалая, —
Вольна, беспаспортна.
Припев.
Нам хозяин — вострый меч.
Сабля-лиходейка.
Припев.
Пропадем мы ни за грош, Жизнь наша — копейка!
Припев.
На сцене появляются К у п е ц с д о ч е р ь ю «под ручку». Актеры, изображающие их, стараются вести разговор «по-господски».
Д о ч ь. Папаша, нам теперь пускаться в путь опасно: здесь место неблагонадежно!
К у п е ц. Полно, дочка, не бойся пустяков! Да ведь мы и не с пустыми руками: у меня имеется очень превосходный присталет.
За сценой шум и свист.
Д о ч ь. Папаша, чу! Какие-то слышны звуки, звуки какой-то безалаберной семьи!
К у п е ц. Я ничего не побоюсь, с оружием в руках поеду.
Выскакивают (обыкновенно «из кути» или из-за зрителей) А т а м а н с р а з б о й н и к а м и и окружают Купца с дочерью, громко крича и размахивая саблями.
А т а м а н (громко и грозно). Стой! Ни с места!
Купец стреляет из пистолета, но мимо.
А т а м а н. Сопротивляетесь напрасно, сдайся!
Купец бросает пистолет на пол. Атаман (обращаясь к разбойникам). Взять его!
Разбойники бросаются на Купца и схватывают его за обе руки. Дочь Купца плачет.
А т а м а н. Немедленно и крепко обыскать!
Разбойники тщательно обыскивают Купца, находят пачку векселей и подают Атаману.
А т а м а н (пересмотревши поданные бумаги, бросает их). Это векселя! Ищите кредиту!
Разбойники снова обыскивают, находят деньги и подают Атаману.
А т а м а н. Вот это настоящий кредит! Теперь завяжите старику глаза, выведите на дорогу и отпустите, а эту красавицу отведите в мое подземелье.
Разбойники завязывают Купцу глаза и уводят.
Вся шайка р а з б о й н и к о в выходит на средину избы, становится вокруг А т а м а н а и хором поют песню, обращаясь к хозяину той избы, где дается представление.
Песня
Ты, позволь, позволь, хозяин,
В нову горенку взойти!
Припев.
Ой, калина, ой, малина!
В нову горенку взойти!
В нову горенку взойти,
Слово вымолвити.
Припев[16].
Уж как нет ли здесь, хозяин,
У вас лишнего бревна?
Припев.
Есь найдется здесь оно,