Дьяна с трудом сдержалась от грубого ответа. Меньше чем за неделю жена Фориса из незнакомки превратилась в подругу. Они жили в одной комнате – обычно женщины в таких обстоятельствах начинают делиться друг с другом своими секретами. И хотя Дьяна ничего не рассказывала ей о прошлом, она сознавала, что Наджир все равно догадывается, о чем она думает. Эта женщина обладала почти сверхъестественной проницательностью. Дьяна пока не могла понять, нравится ли ей Наджир, но в эту минуту, собирая спасительные листья, точно знала одно: она глубоко признательна Наджир за то, что она проявила участие, пусть даже и неохотно.

– Когда Форис вернется, я поблагодарю его за твою помощь, Наджир. Ему следует об этом знать.

Комплимент явно пришелся Наджир по сердцу. Как и все дролки, она была беззаветно преданна мужу, которого считала центром вселенной. Глубоко религиозная, Наджир вставала каждый день на рассвете и в течение часа молилась с другими женщинами замка, готовилась к услужению своему мужчине. Эту суровую жизнь Наджир принимала с радостью, потому что любила Фориса, а его любовь составляла смысл ее жизни. Она уже произвела на свет трех дочерей и сына – и мечтала подарить мужу еще детей. Она была хорошей матерью и всегда охотно помогала Дьяне ухаживать за Шани, но обе понимали, что совершенно не похожи друг на друга. Наджир была примерной дролкой, а Дьяна, с точки зрения дролов, – шлюхой.

– Мой муж скоро будет дома, – сказала Наджир. – Он может пожелать увидеть Кэлака. Тогда ты и расскажешь ему о моей помощи, если захочешь.

– Если он вернется сегодня, я с радостью ему это скажу, – пообещала Дьяна.

Форис отсутствовал уже три дня – с тех пор как привез в замок раненого Ричиуса. Осада долины продолжалась, и Наджир постоянно тревожилась о муже.

– Сегодня он приедет, – уверенно заявила она. – Я это чувствую, Дьяна. Он хочет снова быть рядом со мной.

– Я в этом не сомневаюсь. Уверена, он вернется, как только сможет. Если не сегодня, то завтра.

Наджир состроила кислую мину.

– Он должен приехать сегодня. Мне невыносимо его отсутствие. Да сжалится надо мной Прис, мне так его не хватает! И я беспокоюсь.

Дьяна прервала сбор листьев и сочувственно посмотрела на женщину.

– Не тревожься. Он вернется.

– Ох, Дьяна, наверное, я кажусь тебе такой дурочкой! Его нет меньше недели, а я плачу, словно девчонка. А ты не виделась с мужем гораздо дольше. Как ты это выносишь?

Этой ловушки Дьяна ждала давно.

– Я не беспокоюсь, как ты, Наджир, – пожала она плечами. – Тарн очень мудрый. Я знаю, он за мной вернется.

– Но вы расстались так давно, а он один в Чандаккаре. Упаси Прис, чтобы я была права, Дьяна, но, возможно, он уже погиб. Разве тебя это не пугает?

Дьяна тщательно обдумывала ответ. Она не сомневалась, что Наджир рассчитывает услышать от нее какие-нибудь опрометчивые признания.

– Конечно, я за него боюсь. Но он сильнее, чем ты думаешь. Он может о себе позаботиться.

– Ты такая сильная! – заметила Наджир. – Нетрудно понять, почему он выбрал тебя. Мужчине нужна сильная жена.

– Не он меня выбирал, – резко ответила Дьяна. – Родители помолвили нас, когда мы оба были слишком юные, чтобы понимать что к чему.

– И все равно ему повезло с тобой. – Наджир села на пятки, пристально вглядываясь в Дьяну. – Ты очень красивая. Думаю, ты могла бы выбрать любого мужчину, какого пожелала бы.

– Возможно.

– И тебе тоже с ним повезло, – добавила Наджир. – Ты об этом не думала?

– Он очень добр ко мне, если ты это имеешь в виду. Мои родители могли сделать и менее удачный выбор.

– Дьяна, – вдруг вскричала Наджир, – как ты можешь так плохо отзываться о муже? Он – повелитель всех дролов. Освободитель, любимец богов. А ты говоришь о нем так, словно он простой фермер!

– Он – человек справедливый. Он добр ко мне. Большего я от мужа ожидать не могу. А насчет того, что он дрол, то он знает, что я к его вере не отношусь, и уважает это. И я благодарна ему. Разве я говорю что-то ужасное, Наджир?

– Конечно, нет. Но разве ты не знаешь, что он тебя любит, Дьяна? Он говорил о тебе все эти годы, всякий раз, когда приезжал к нам в долину. Многие женщины так и не видят любви своего мужа. Неужели ты не понимаешь, как тебе повезло?

Этот разговор стал утомительным. Дьяна неспешно выпрямилась, потерла поясницу и ответила:

– Я знаю, мне посчастливилось больше, чем многим женщинам, несмотря на то что я не смогла выбрать себе мужа. Но я не стала бы женой Тарна, если б могла этого избежать. И тебе это известно.

Старшая подруга улыбнулась.

– Мы женщины, Дьяна. Не нам принимать решения. Когда я была совсем юная, я считала своего мужа просто ужасным человеком. Я слышала, что он покорил долину, слышала о его жестокости. И когда мы узнали, что он ищет жену, все наши девушки испугались. Нам сказали, что он проедет через нашу деревню в поисках жены, и родители заставили нас нарядиться и стоять на улице, чтоб он мог нас рассмотреть. Мы все молились, чтобы он нас не выбрал. И знаешь, что случилось?

– А догадаться я не смогу?

Наджир рассмеялась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Нарский Шакал

Похожие книги