— Надо сказать Арье о падении ее замка, — предложил Рик. — Все равно ведь узнает. Интересно, что с ее братьями? Жаль, что о них нет новостей.

— Вот ты и говори, Рик. У тебя получается разговаривать с леди, даже с такими маленькими, — сказал Карстарк с невеселым смешком.

Болтону не хотелось становиться горевестником. И все же он рассказал Арье о падении Винтерфелла и о той роли, что сыграл в ней Теон Грейджой.

— Он никогда мне не нравился, этот Теон, — Арья говорила совершенно спокойно, но закусила губу, стараясь скрыть эмоции. И все же было видно, что девочка потрясена. — Что же теперь будет? Что с моими братьями?

— Не знаю, но уверен, что со временем все наладится. — Домерик в своих видениях часто видел Винтерфелл разрушенным. После чего замок сжигали и бросали. А иногда все заканчивалось хорошо. — Не переживай, Арья, надо быть твердой и тогда Боги помогут нам, — девочка на миг показалась ему такой одинокой, беззащитной и потерянной, что он не удержался и обнял ее за плечи.

Она вздрогнула — кажется, к таким жестам Старк не привыкла, но на удивление, вырываться не стала. Не стала она и плакать.

— Лорд Болтон, позвольте мне отвезти леди Арью в Риверран, — с самым простодушным видом предложил Джаред Фрей. — Она помолвлена с Элмаром, младшим сыном лорда Уолтона. Наша святая обязанность доставить девочку к ее матери.

— Вот как? — лорд Болтон принимал людей в башне Королевский Костер. Именно там он остановился после захвата Харренхолла. Не так давно мейстер Медрик поставил ему пиявок и сейчас хозяин Дредфорта чувствовал некоторую слабость. Он полулежал на кушетке и внимательно оглядывал собравшихся, изредка прикрывая глаза.

— Тем более, мы хорошо знаем речные земли и довезем ее в целостности и сохранности, — присоединился Хостен Фрей, а Уэлен с важным видом закивал головой.

Домерик сидел на широком подоконнике за спиной у отца. Вид из окна открывался впечатляющий. Харренхолл во всем своем уродливом великолепии лежал как на ладони. Иногда, когда он задумывался о таких вещах, ему казалось, что замок чем-то напоминает Пекло, каким его описывали септоны и мейстеры.

Легкий ветерок беспрепятственно проникал в открытое окно, обдувая лицо и забираясь под дублет. Карстарк и Рисвелл стояли рядом. Тор поигрывал кинжалом, а Русе негромко хрустел яблоком.

Рик повернул голову и внимательно осмотрел Фреев. Только одному из них — сиру Бенфри, он немного доверял. Да и то, лишь потому, что тот последние месяцы постоянно находился с Клинками и хорошо себя зарекомендовал. Рыцарь даже выразил желание и дальше служить под его началом. По его словам выходило, что с Риком куда веселей, чем с родней из Близнецов.

Все остальные Фреи особо теплых чувств не вызывали. Слишком их было много, и слишком уж они любили хитрить, принимая остальных за дураков. Вот и сейчас старший из них, Джаред, не просто так озвучил такое пожелание. Надо полагать, что тот, кто отвезет девочку и передаст ее с рук на руки леди Кейтилин Старк, получит право что-либо потребовать. Неужели Фреи думают, что умнее всех и лорд Болтон ничего не понимает?

— Я принял решение и всем найдется работа, — невозмутимо ответил старший Болтон. — Лорд Гловер, вы потеряли Темнолесье. Надеюсь, с вашими родными ничего не случилось, и вы их сможете выкупить. Но для начала вы и лорд Толхарт возьмете замок Дарри. Он сидит у нас костью в горле, а вы заодно выпустите пар.

— Сделаем! — решительно сказал лорд Робетт, а Толхарт ограничился одним кивком.

— Роджер Рисвелл со своими людьми направится к городку Лорда Харровея. Разведайте обстановку, да и лишний припас нам не помешает.

— С удовольствием, — кивнул молодой мужчина и Рик улыбнулся кузену.

— Сиру Джареду и его людям я приказываю пройтись по восточному берегу Божьего Ока. Думаю, там есть чем поживиться.

— Как скажете, милорд, — Фрей сморщился, как от кислого. — Но кто же отвезет леди Арью в Риверран? За ней нужен пригляд. Лорд Уолдер не простит мне, если что-то случится.

— Насколько я помню, в Красных Клинках есть ваш родич, сир Бенфри. Он и проследит за Арьей Старк. А в Риверран ее доставит мой сын, — старший Болтон позволил себе намек на улыбку. — Он ее первый опознал, ему и доводить дело до конца. Красным Клинкам как раз по силам такое. С ними отправится сир Вилис.

— Благодарю, — толстяк кивнул. — Мне давно хотелось увидеться с братом и засвидетельствовать почтение королю Роббу.

— Когда нам выступать, отец? — поинтересовался Рик.

— Через три дня.

Эти дни прошли быстро. Домерик читал, занимался с мечом и протазаном. А еще он много думал. Судя по его видениям, приближалось время важных событий. Вероятности множились, путались и переплетались. И все же большинство из них сводилось к тому, что на Черноводной король Станнис должен потерпеть поражение от союзных войск Простора и Утеса, а Робб Старк женится на какой-то девушке из западных земель. Он не мог увидеть имени его избранницы, просто понимал, что она из незнатного рода и принесет Роббу больше проблем, чем пользы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги