— Неужели? — выпучил глаза бастард. — А я-то решил, что маленькому завистливому карлику стало интересно, кто занял его место. Хм. Будь я на твоем месте, сделал бы тоже самое.

— Будь я на вашем месте, я вел бы себя аккуратней. Маленький завистливый карлик наделен определенной властью. «Казнить нельзя помиловать».

— Я успею выдавить тебе глаза до того, как ты поставишь запятую.

Тирион выдохнул. Он никогда не считал себя глупым, а теперь велся на какую-то совершенно банальную провокацию, и ведь сидевший перед ним бастард явно был собой доволен. Можно было и вправду приказать отвести его обратно в темницу, но маленький лев вспомнил о Сансе. Он ведь хотел помочь не Черному лорду, а Черной леди.

— Ваша жена, — сделал ударение он на слове «ваша», надеясь хоть как-то усмирить то ли ревнивца, то ли садиста, а, скорее всего, и то и другое вместе взятое, — попросила меня помочь. Только глупая собака кусает руку, которая ее кормит.

Улыбавшийся Бастард на секунду помрачнел, услышав о Сансе. Когда его схватили, Рамси грешил в том числе и на нее, подозревая тайный заговор семейства Старков. Того, что было в последнем письме из Винтерфелла, он точно не знал, и недовольно думал, что в их последнюю ночь ей ловко удалось его обмануть. Он очень корил себя за то, что не раскусил ее обмана, запутавшись в красивых рыжих волосах.

Видимо, напрасно. Милая женушка обращалась за помощью к карлику, которого сама не желала видеть — это частично снимало с нее вину, и все же… Недовольно Рамси Болтон подумал о том, каким образом Санса просила карлика, и мысленно опять приколол малыша Ланнистера на крест.

— Голодная, — процедил он сквозь зубы.

— Простите?

— Голодная. Знаешь, карлик, как я получил эти шрамы? — подставил он правую щеку для лучшего обозрения. — Моя жена стала Болтоном не в ту ночь, когда я впервые поимел ее. В тот день Старко-Таргариеновский ублюдок благодаря ей захватил Винтерфелл. Я был привязан ко стулу, а Санса вся горела от нетерпения преподать мне один урок. Хм. Видел бы ты ее, — вспоминал милорд, словно вновь оказался на псарне в Винтерфелле. — Моя дорогая леди-жена открыла клетки с собаками… Моими преданными псами, которые глупыми уж никак не были. Тогда я был так же самоуверен, как и ты, но… Голод не тетка, — вздернув бровями, Рамси посмотрел в глаза полумужа.

— И что же? О-у.

Тирион слабо представлял себе, как нежная Санса, которую он некогда знал, могла поступить так хладнокровно и жестоко, но что-то подсказывало ему, что те изменения, чувствовавшиеся в ней, соответствуют рассказу.

Бастард тоже думал о своей жене, и мысли его были не менее противоречивыми. Сейчас бы он не отказался увидеться с ней, чтобы понимать наверняка, насколько он обманулся.

— Вернемся к вашему аресту.

— А что тут и говорить, — задумчиво припрятала змея клыки, понимая, что от помощи в его ситуации отказываться глупо. — Меня застали в дороге. Скрутили, привезли. Из Дредфорта меня бы так просто не вытащили, а тут… Как по маслу.

— Как по маслу меня не было в столице в это время, — что-то просчитывал Тирион. В деле Болтона ему самому все казалось уж слишком гладким. — Принца и королевы тоже. Грамота подписана человеком, входящим в Малый совет, но со мной ничего не обсуждали, а… должны были. — Тирион нагнул голову, вытянув губы, и его снова перебили.

— И ты здесь совсем ни при чем, карлик. Думаешь, я этому так просто поверю?

— Если бы я чего-то хотел, пожалуй, вы и ваша жена узнали бы об этом раньше. К тому же… У вас есть другой выход?

— Я не настолько глуп, чтобы оказываться от столь вели-и-икой помощи.

— Видимо, — очередную насмешку Тирион пропустил мимо ушей, — подпись у нашего мастера над законами очень вовремя выпросили, — подумал десница о мастере над кораблями, остававшемся с Мисандеей в столице. — Вроде как… Произошло какое-то недоразумение, но меня не покидает мысль, что, возможно, кем-то подстроенное.

— Недоразумения порой могут стоить жизни…

— Какое нелепое недоразумение! — мужчины отпили вина. — И все же… я слышал, вы совершили немало преступлений.

— Все мы не безгрешны, — добродушно улыбнулся Рамси Болтон. — Слышал, ты застрелил своего папочку на горшке. — Тирион многозначительно посмотрел на него. — Не смотри на меня так. У меня с моим стариком тоже были натянутые отношения.

В этот раз лорд Ланнистер не обиделся. Он смотрел на бастарда, и почему-то подумал о том, что они даже чем-то похожи. Он — карлик, Рамси — бастард. Обоих невидимой медной нитью объединяла Санса Старк, и к тому же… И Тирион, и Рамси Болтон были причастны к поражению Станниса Баратеона.

Вновь Ланнистер посмотрел на своего собеседника. Подумать только — но этот по-звериному скалившийся полу-лорд привел к концу великую армию Станниса, и чуть не покончил с последним Таргариеном… если бы не Санса. Да и в войне с ходоками он отличился… Видимо, Черный лорд все же свое прозвище оправдывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги