Рамси облизал клык, прицениваясь к идее. Он понимал, что это была лишь идеальная задумка. Их могли и вовсе оставить с носом, но Санса умела упрашивать, если хотела. Уж ему ли не знать! А смелость города берет. При таком раскладе их влияние вырастет в разы. С Мандерли они как-нибудь договорятся. Нищим Сервинам тоже перепадет какой-нибудь кусочек с барского стола. Памятуя, что Болтоны один раз уже содрали с них кожу, против них они больше не пойдут, а там пускай калека попытается выковырять его из Дредфорта в одиночку. Что и говорить, его женушка придумала очень неплохой план, вполне возможный для претворения в жизнь. Ведь сейчас, побитые и разбитые, никто и думать не думает о бесхозных землях.

Мужчина внимательно смотрел на Сансу, вдруг возжелавшую, а главное, мочившую править, и понимал, что она поменялась. Бастард не всегда считал ее умной женщиной, и теперь невольно жалел об этом. Это была его глупость — не увидеть второй личины за оболочкой хныкающей затравленной девочки, а то, что он видел сейчас, его влекло и даже восхищало. Кажется, миледи оставила свои переживания о доме Старков, раз планировала столь грандиозные преобразования, и теперь бастард видел в ней очень ценного союзника. Курице, несущей золотые яйца, голову не рубят, перья не щиплют. Ее холят и лелеют.

— Самое время кроить и рвать то, что можно ухватить, пока все расползлись по замкам зализывать свои раны. Лихо же мы разрастемся, — вырвались его мысли вслух.

Он вглядывался в профиль девушки, довольной от его похвалы, и понимал, что его чертовка хороша со всех сторон. Какое ценное приобретение, оцененное им по достоинству лишь со временем.

— Ты хорошая жена, Санса Болтон. Я бы даже сказал «замечательная», если бы не твой язык да не твои родственники.

— Я буду ей до тех пор, пока ты…

«Пока ты не перейдешь границ. А если ты только пальцем тронешь меня и моих детей…» — подумала она, но так и не сказала. Женщиной она была достаточно умной, и понимала, что пустые угрозы ее не спасут. А Рамси из принципа решится показать ей, что границы устанавливает он. Не было смысла провоцировать лихо, спавшее в утробе мужа, ведь ей как никогда хотелось спокойной жизни… Даже, если подле него.

— Хм-м-м, — услышал мужчина ее опасения между фраз. Санса переживала о повторениях ошибок прошлого, но Рамси этот урок уже уяснил. — Жаль. А у меня было столько планов, — дразнил он ее. — И я бы с радостью побегал за тобой, если ты вдруг вздумала бы бежать. Должен сказать, стены Дредфорта немногим ниже стен Винтерфелла. Если прыгнуть — лететь недолго, правда… снег тает. Приземляться будет твердо.

— Ну что ж. Ты знаешь. Собаки Дредфорта привычны к человеческому мясу… — сказала она, задрав голову да грозно нахмурившись.

Муж и жена ненадолго замолчали, глядя друг другу в глаза. Сначала улыбнулась она своей уколке, и ее радость от небольшого торжества передалась и ему.

— Хм-хм. Мне этого даже не хватало, — вытирал он салфеткой губы, смотря на леди Болтон сальными глазами. — Знаешь, мертвецы совсем не разговорчивые ребята. Было даже тоскливо сражаться с ними.

— Никого нельзя взять в плен и пытать, сдирая кожу?

— Да, — как мальчишка обрадовался ее догадке Рамси.

Любила бы она его хотя бы вполовину как Миранда, цены б ей не было, вдруг подумал он.

— Па-а-ап, па-а-ап! — появился Бальтазар, нацепивший на голову небольшой шлем, сползавший ему на брови. В руках мальчик держал щит и маленький деревянный меч. Рогар опять стоял поодаль. — Я готов. И Рогар тоже.

— Бегу сломя голову, — пробурчал бастард, сощурив глаза. Как только мальчики скрылись из виду, папочка удрученно вздохнул. — Ты не пробовала достать у мальчугана шило из задницы?

— Если ты про его неугомонность, то он весь в тебя.

— Я так и подумал, — сказал напоследок бастард, отправляясь на встречу со своими сыновьями.

Санса вышла следом и, глядя на неуклюже размахивавших игрушечным оружием детей, думала, размышляла. В Винтерфелл она не вернется никогда. Джон теперь далеко, а единственным человеком из прошлой жизни, любившим ее, была одна единственная Арья, оттаявшая по отношению к сестре недавно. Конечно, был кузен Робин, да и дядя Эдмар был очень рад, что племянница — копия Кейтлин — жива и невредима, но… вся ее семья теперь была здесь.

Дредфорт — ее дом. Рамси Болтон — ее муж. Ее дети — Болтоны, да и она сама Болтон.

====== Идеальный папа ======

Запах скошенной травы, свежий и едва кислый, перемешанный с приторным ароматом взбиравшегося по стене шиповника, наполнял свежестью каждый уголок. Над рекой склонилась ива, казавшаяся в утреннем тумане преклоненным к реке зеленым великаном, а из-за темного леса поднималось солнце, распугивая замешкавшихся сов.

Весна! Весна священная. Какое благословенное слово, которым воспрянувшая от зимы природа упивалась словно сладким нектаром. Пел жаворонок, щедро рассыпаясь в многочисленных трелях. Его звонкая песнь лилась с широких полей и заглушала возню замковой скотины, а за весной следовало изумрудное лето. Теплое. Долгожданное.

Перейти на страницу:

Похожие книги