— Спасибо, — вздохнул я. Чай оказался очень крепким и не сладким.
Изящные часы, висевшие на стене, щёлкнули, показывая семь часов вечера. Служанки синхронно посмотрели на них, переглянулись.
— Опаздываем, да? — спросил я, возвращая чашку. — Ладно, пойду прогуляюсь.
Встав, повёл плечом, пытаясь немного растянуть одежду, чтобы воротник не давил на шею. Подойдя к двери, выходящей в коридор, остановился, обернулся.
— Спасибо, — сказал девушкам. Они низко поклонились, словно провожали хозяина, уходящего из дома.
Кивнув им, вышел в коридор. Почти одновременно со мной из комнаты вышла Алёна. Её переодели в женский вариант ханьфу, изысканный, в тон моему, светлый оттенок серо-зелёного и бежевый. На плечах накидка из прозрачного шёлка, лёгкий макияж, делающий упор на выразительный взгляд и немного подведённые губы.
— Офигеть, — единственное, что я смог сказать.
— Мужчины, — голос Анны Юрьевны. — Скоро совсем разучатся делать комплименты девушкам.
— Ага, — почему-то вздохнула Таша.
Неохотно оторвав взгляд от Алёны, посмотрел в их сторону. Для них наряды подобрали существенно скромнее. Будто между нами целая ступень, как между княжеским родом и не очень знатным семейством из глубинки. Наташу это немного опечалило, она старалась не подавать виду, но получалось не очень.
— И вы тоже красиво выглядите, — сказал я. — Необычно.
— Тебе делают большой аванс, — улыбнулась Анна Юрьевна. — Подобную одежду носят лишь великие мастера и те, кто собирается подняться на верхнюю ступень. Тебе идёт.
— Куда идти, где будут кормить?
— Кузьма, — женщина осуждающе посмотрела. По-моему, этот взгляд у неё самый любимый.
В этот момент появилась Ань Ли, подошла, коротко поклонилась, быстро оценила наш внешний вид и осталась довольна. Разве что на мгновение задержала взгляд на моей причёске.
— Управляющая Ань говорит, что к ужину всё готово, осталось дождаться высоких гостей, — перевела её слова Анна Юрьевна.
По коридору мы направились в центральную часть дворца. Навстречу попадались не только слуги, но важные мужчины, предпочитающие богатые традиционные одежды. Тот же халат ханьфу у них выглядел несколько иначе, не имея широкого пояса и вышитого рисунка на ткани. Максимум, на плечах они могли позволить себе пространный узор. Мы же внимания привлекали. Кто-то смотрел на нас искоса, кто-то откровенно пялился. Странно, что в доме многолюдно. Хотят устроить большой приём?
От мыслей меня отвлекла Таша, испуганно ахнувшая. Я резко оглянулся, увидев лишь, как она отпрыгнула к стене. А напугал её какой-то седой старик, промелькнувший в конце коридора. Выпустив руку Алёны, опередил Анну Юрьевну, подойдя к Наталье и крепко взял её за плечи. Оглянувшись, отвёл немного в сторону.
— Таша! — я немного встряхнул её за плечи. — Посмотри на меня. Ну же, вот так. Никого не бойся. Вообще, никого. Любому, кто тебя тронет, лично оторву голову. Слушай, ты умеешь хранить секреты?
Таша неуверенно кивнула. Вроде немного успокоилась.
— Мы со Свеном прибили того злобного старика, который посмел тебя обидеть, — очень тихо сказал я, приложив палец к губам. — Только это секрет, и надеюсь, о нём будут знать двое, ты и я.
— А Свен?
— Дотошная ты, — я улыбнулся. — Он никому не расскажет. Боюсь, как бы меня не решил прибить, чтобы не проболтался.
— Ты вы вели?.. — она прикрыла донью рот, округлив глаза. — Убили?
Я кивнул.
— Офигеть, — передразнила она моё недавнее удивление. — С ума сойти и очуметь!
Последнее она добавила слишком громком, за что заработала прищуренный взгляд мамы.
— Никому не скажу, — снова прикрыв рот ладошкой, тихо произнесла Таша. — Я могила.
— Могила, — хмыкнул я, щёлкнув её по лбу.
Она насупилась, но затем улыбнулась, обняв меня за руку.
— Я тоже хочу красивое платье, как у Алёны, — то ли пожаловалась, то ли потребовала она.
— Такое? — я показал взглядом на идущую в нашу сторону Цао Чжэнь.
— Не, красное мне не идёт, — отозвалась она, оценивающе посмотрев на изысканное красное платье с золотым фениксом. — Только если бежевое или голубое.
Подтолкнув её к маме, я повернулся к принцессе, встретив почтительным жестом и коротким поклоном.
— Старшая сестра Сяочжэй спрашивала, всё ли Вас устроило? — спросила она на японском.
— Всё хорошо, — улыбнулся я. — Даже слишком. Отдельно поблагодари её за пару «изумительных» служанок.
Я чуть было не пошутил, что они первые, кто умудрился стащить с меня штаны.
— Надо идти в обеденный зал, — Чжэнь мой сарказм явно не оценила или не поняла. Хотя я на все сто процентов уверен, что это такая маленькая пакость и месть Сяочжэй.