– Ага. – Тиша глотнула воды, поглаживая выступающий живот. – А еще матушка Монро тоже решила приехать.

– Битва бабушек. – Монро покачал головой, зачерпнул ложку северо-итальянского жаркого. – Готовый эпос.

– Моя мать собиралась приехать в понедельник, потому что мне где-то на неделе рожать, – заняться Финеасом, пока мы будем приводить в мир вот этого.

– В первый раз, когда у Тиши начались роды, я написал матери, и она тут же устремилась к нам. Сейчас она узнала, что ее конкурентка будет здесь, и позвонила нам сказать, что тоже в понедельник приедет.

– Когда моя мать это услышала, тут же решила, что приедет в выходные.

– И сейчас они обе приезжают в этот уик-энд.

– Молитесь за нас, – закончила Тиша. – Но в наших планах есть еще один нюанс. ТБД решил появиться сегодня вечером. Или к завтрашнему утру, не позже.

– Что? – в один голос воскликнули Эдриен и Монро.

– Без паники, ранние схватки. Пока что еще через шесть минут.

Финеас посмотрел на мать.

– Папа должен замечать время. Это его работа. А ты должна позвонить акушерке, когда интервал станет пять минут.

– Я помню порядок, маленький мой мужчина. – Но Тиша улыбнулась ему. – Ты пока не пиши ни моей маме, ни твоей, – тут же сказала она Монро. – У нас тут все в порядке.

– Детка, им же нужно будет время, чтобы добраться сюда.

Финеас сложил руки на груди – его поза бунта. В темных глазах блеснул вызов, челюсти сжались решительно.

– Я не хочу сидеть дома с Грэм или Нэнни. Я хочу с вами в родильный центр. Это и мой ребенок тоже.

– Мы это уже обсуждали, Фин. У твоей мамы будет там полно работы, а я должен буду ей помогать.

– Могу я внести предложение?

Тиша кивнула:

– Давайте. Монро, запускай часы. Я сейчас просто встану и пойду вот с этим.

Эдриен вскочила вместе с ней.

– Что, если мы – Эдриен и я – привезем Финеаса в родильный центр? Там должен быть зал ожидания.

– Он там есть.

– Все, что нужно будет Финеасу, мы возьмем у вас дома, заедем туда. И будем ждать вместе.

– Это могут быть – должны быть – часы.

– На меня ушло десять часов тридцать пять минут, – гордо сказал Финеас. – И у меня сразу были волосы.

– Это будет для нас честь, – сказал Дуом Тише. – И удовольствие.

– Слабеет… прошла.

– Двадцать восемь секунд. Посмотрим, насколько быстро будет следующая. Я пока не буду писать, – решил Монро. – В смысле, мы не хотим, чтобы они обе примчались сюда по ложной тревоге.

Тиша перевела взгляд на него, улыбнулась.

– Конечно, нет. Этого нам не надо. Подождем, пока будем уверены.

– А я смогу поехать и ждать вместе с Поупи и Эдриен, потому что у младенцев сразу должен быть контакт с родными. – Финеас рассудительно посмотрел на Дуома. – Я про это в книжке читал.

– Можем так начать, спасибо. Но если окажется, что уже очень-очень поздно и все очень-очень устанут, не обижайся, если Поупи и Эдриен отвезут тебя домой спать.

– А можно мне спать здесь?

– Наверняка.

Эдриен обняла Тишу за талию, вернее, за то место, где до беременности была талия, и подруги направились к выходу.

Через восемь часов, когда бабушки прибыли в последнюю секунду, Эдриен вышла в зал ожидания, где Финеас свернулся на коленях у Дуома.

Они оба спали так сладко, что она достала телефон – снять их на память. Потом подошла и осторожно тронула Дуома за плечо.

– Поупи!

Она стала гладить его по руке, и глаза у него открылись, сперва мутные, постепенно проясняясь.

– Как там Тиша?

– Жуть. Потрясающая женщина.

У Финеаса распахнулись глаза:

– Наш ребенок уже здесь?

– У тебя маленький брат, и все с ним идеально. Ждет и хочет с тобой познакомиться.

– Поупи, пошли! Он ждет!

– Я не уверен, что мне надо…

– Тиша тебя просила, – сказала Эдриен. – Если ты не слишком устал.

– Слишком устал, чтобы посмотреть на новорожденного? Это вряд ли.

В родзале две бабушки установили шаткое перемирие. Монро выпрямился – он целовал сверток, который держала Тиша.

– Ну, милый мой человечек, пойдем с братом знакомиться. – Он приподнял Финеаса, чтобы тот мог сесть на кровать.

– Он в шапочке. У него тоже волосы есть, как у меня были?

– Точно так, как были у тебя.

– Можно мне его подержать? Только я должен буду снять пижамную куртку, потому что мы должны соприкоснуться кожей.

У Тиши потекли по щекам слезы, она кивнула.

– Верно. Папочка, помоги ему.

Заплаканные бабушки придвинулись, щелкая телефонами, Тиша осторожно положила ребенка на руки Финеаса.

– Он на меня смотрит! Я твой старший брат, и я уже очень много знаю. Поэтому я буду тебя учить.

– Надо ему выбрать имя, – начал Монро и бросил предупреждающий взгляд на собственную мать, пока она не успела выпалить свой вариант. – Ты помнишь те три имени, из которых мы решили выбирать, если у тебя будет брат?

Финеас кивнул:

– Но он не те два, он Тадеуш. Ты – Тадеуш, и я буду помогать тебя растить.

Монро взял Тишу за руку, и на глазах у него блеснули слезы.

– Вопрос решен.

Рождество для Райлана прошло легче. Новый дом, новые порядки, семья при нем. Пришлось разок быстро смотаться в Бруклин, и это тоже оказалось легче, чем ожидалось.

Дети были счастливы, с этим трудно было бы спорить, и это приносило облегчение и уверенность, что он сделал правильный выбор.

Перейти на страницу:

Похожие книги