Раскопки города Дура-Эвропос на Евфрате (на территории современной Сирии, близ границы с Ираком) дали много сведений о жизни и системе управления этого важного стратегического центра римско-парфянской пограничной области. Город был основан Селевком I и в течение какого-то времени находился под властью парфян. В Дура-Эвропос открыты не только парфянские, но и греческие, латинские, арамейские и среднеперсидские надписи и документы. Греческих текстов больше всего; некоторые из них содержат ценные данные о парфянских должностях и званиях. Особый интерес для нас представляет пергамент X из Дура-Эвропос — долговой контракт, в котором упоминается несколько парфянских сановников и приводятся их титулатура, имена и почетные звания. Установить различия между этими тремя категориями обозначений лиц у иранцев весьма трудно — со времен Геродота и до наших дней иноземные наблюдатели часто путают их.

В долговом контракте из Дура-Эвропос упомянут в качестве кредитора некий «Фраат, евнух, аркапат» (arkapatis), который принадлежал к числу «людей Майеса, сына Фраата, batisa, из ‘свободных*, сборщика податей, стратега (stratigos) Месопотамии и Парапотамии и архоса (arkhos) арабов» 7. Сложная титулатура Фраата и Манеса свидетельствует о высоком положении этих сановников, а также о должностях и званиях, имевших, несомненно, параллели и в других областях Парфянского государства. Аркапат (arkapatis) — звание или титул должностного лица; первоначально это слово означало, видимо, «вассальный владетель» 8. Это звание носит Фраат, который находится в подчиненном положении по отношению к Манесу, также иранцу (сыну другого Фраата), который происходил, очевидно, из очень знатного рода. ВаЬёэа должно означать нечто вроде «вельможи» и указывать на категорию, близкую к агШ, — для последнего в тексте контракта имеется, однако, соответствующее слово, обозначающее «свободных людей». Могли ли эти два термина дополнять друг друга таким образом, что упомянутое в документе лицо относилось и к иранскому сословию azatan, и к месопотамской группе batesa 9? Как бы то ни было, ясно, что Манес занимал должности сборщика податей и наместника Месопотамии и Парапотамии и был также правителем арабов. При подписании контракта присутствовал военачальник — командир гарнизона, который принадлежал к числу

После образования Парфянского царства звание аркапат могло приобрести более почетное значение и стало наименованием определенной общественной (или сословной) группы. Так, по-видимому, следует объяснять употребление этого слова в качестве титула в Пальмире и в сирийских житиях мучеников — ср., например, выражение «евнух, который по своему чину был arzabed* (О. Braun, Ausgewahlte Akten persischer Martyrer, Munich, 1915, стр. 5, 22), или сочетание «из дома Argabet» (J. Сhаbоt, Syno-dicon Orientale, Paris, 1902, стр. 21). Некоторые вопросы остаются, однако, нерешенными: 1) форма arz- либо описка, либо результат смешения с семитским словом, имевшим значение «земля, почва» (но обычно в этом значении выступает Vc); 2) новоперсидское слово arg «крепость, цитадель», которое может быть истолковано либо как производное от среднеперсидского harg «повинность, работа» (в этом случае arg обозначало бы место, где жил arkpat «владетель»), либо, что менее вероятно, как восходящее к латинскому агх. В Пальмире, как и при дворе Сасанидов, arkapates мог занимать различные должности или выполнять разные функции: Не следует, однако, исключать и возможности совпадения разных по происхождению слов и званий в таких формах, как arkapates,«чтимых друзей» и телохранителей (царя), то есть носил звание, известное уже с селевкидского времени.

Различия между званием и действительным положением сановника можно проследить для многих областей Парфянского царства. В надписи из Кал-и Джанггах, около Бирджанда (в Восточном Иране), некий Гари-Ардашир приказал выбить свое имя рядом с наскальным рельефом, изображающим человека (по всей вероятности, самого Гари-Ардашира), который голыми руками поражает льва 10. В надписи он назван nhwdr и (iStrp, последнее — парфянская форма титула «сатрап», который в это время, видимо, прилагался к правителю городской округи (такой вывод следует из надписи Шапура I на «Ка’бе Зороастра» в Накш-и Рустаме). Звание (илититул) nohodar, буквально «держащий первое место», представлено в армянском языке в форме пахагаг — «феодальный предводитель», скорее почетное звание, чем титул 11. Византийский историк Феофилакт Симокатта (I, 9) отмечал, что персы чаще употребляют почетные звания, чем имена собственные. Эта особенность, столь же характерная для парфянского периода, как и для более поздних времен, осложняет для нас понимание административной структуры Парфянской державы и ее иерархии.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Культура народов Востока

Похожие книги