Куда я шла и зачем, не сильно волновало. Я знала, что там, куда приду меня ждут. Надеюсь, я узнаю многое о предках, и прапрабабушка освободит от метки и от запечатления. Стараясь думать позитивно, шагала бодро не забывая наслаждаться красотой острова.

Прошло не так много времени, когда я вышла на совершенно круглую поляну из-за расступившихся передо мной кустов с окрашенными по-осеннему листьями. Первое, что бросилось в глаза: огромный купол, сверкающий словно хрусталь в снежную погоду. Внутри него словно призрак маячила какая-то неясная фигура. Она то приближалась к стенке купола, становясь четче, то отдалялась, исчезая из виду.

Перевела взгляд на стоявшего рядом человека в плаще и зашагала шустрее.

— Рад видеть тебя, внучка, — дед Элиссандер и правда был счастлив моему прибытию судя по сильной эмоции, вложенной в приветствие. В глазах деда отразилось столько надежды, что мне стало как-то стыдно за такой долгий путь. И тут же одернула себя: в этом уж точно не было моей вины.

Хотела бы сказать то же самое, да только ведь душой покривлю.

— Я пришла, как вы и рассчитывали, — вместо приветствия проговорила, рассматривая за куполом движущуюся тень. — Это…

Дед Элиссандер также повернулся к куполу лицом, в его глазах отразилась горечь.

— Да. Элелия, моя дорогая возлюбленная, — немного помолчав, видимо обдумывая следующие слова, предок молвил: — Ты с успехом прошла все испытания, внучка, и доказала, что именно ты нам и нужна.

Обернувшись к Элиссандеру, набрав в кулак смелости, прямо поинтересовалась:

— Для чего вы подсадили часть души моей прапрабабки? Ведь именно вы это сделали, больше некому.

Элиссандер вернул все свое внимание мне.

— Это тоже часть испытания. Хотел проверить насколько силен твой дух. Могу сказать, очень силен и восприимчивость просто великолепная.

— Восприимчивость? — нахмурилась, припоминая слова короля о подчинении. — Что хотите этим сказать.

— Если бы дух и тело были слабы, ты бы просто умерла.

Я закашлялась, поперхнувшись слюной. Ну дед! С такими родственниками и врагов не надо. И все же, что-то он не договаривал, либо лгал, умело сбивая меня с толка. Кому верить: королю или собственному предку? Никого из них не знала достаточно близко и не могла решить кто достоин доверия.

— Раз я с честью прошла проверку, вытащите из меня эту душу. Я чувствую себя неуютно. — Да и супруг нервничает. Этого вслух, конечно, не сказала.

— Разве плохо ощущать себя сильной? — в прищуренных глазах затаилась хитрость.

— Я лучше сама усилю свои способности без подселенцев, — буркнула, не очень добро глядя на деда Элиссандера. Не нужно мне таких подарочков, от которых крышу сносит.

— Хорошо-хорошо, — подойдя ко мне, дед приложил ладонь повыше ключиц, что-то прошептал и в руках его оказался странный сгусток, шевелящийся словно червяк. Достав из-за пазухи колбочку, засунул туда шевелящуюся серую массу и запечатал пробкой.

И это все? Странно, я ничего не почувствовала.

— Вот и все, — мужчина как-то странно хмыкнул, но я решила не придавать этому значения.

Кивнув, вернула взгляд фигуре за барьером. Элелия все это время продолжала игры в прятки. Будто стоять на одном месте было выше ее сил. Или ею владело волнение.

— Когда я ее освобожу, что произойдет?

— Она возродится вновь. — Дед подошел ближе к куполу, прямой словно палка и напряженный.

На Круг Перерождения уйдет?

— Я могу с ней поговорить? Перед тем как…

— Почему нет? — дед Элиссандер глянул на меня, вскинув брови. — Тем более Элелия жаждет познакомиться с таким талантливым потомком.

Помешкав, подошла к куполу и приложила к нему руку; ледяной холод кольнул кожу, и от моей ладони по поверхности барьера разбежались тонкие линии напоминающие молнии. Проявившая с той стороны фигура, подплыла ближе и когда белёсая пелена внутри рассеялась, я смогла рассмотреть ее. Золотая копна волос, ниспадающая до самой земли, развевалась словно под порывами ветра. Сама молодая женщина была полупрозрачной в каких-то ошметках подозреваю некогда красивой одежды. И лицо… Это было мое лицо. Это ее видела в болотной луже и на листе пергамента.

Внутри меня прокатилась дрожь; нереальное сходство пугало.

— Как же я долго ждала тебя, моя дорогая Далия. Моя наследница жемчужного трона. — Она также приложила руку к куполу с той стороны «прикасаясь» к мой ладони.

— Ты приходила ко мне во снах? — мои сны все еще были туманны, но голос я узнала. Это он всегда шептал и звал, а когда была подселена душа, слышала его и днем. Слабо и неявно.

— Да. Но мои силы очень слабы, я не могла чаще навещать тебя, — с сожалением выдохнул призрак.

— Тот зверь, твоих рук творенье? — я могла этого не узнавать, но любопытство пересилило.

— Да, — слабый шелест с той стороны и призрак качнулась, будто вновь собираясь спрятаться в густой дымке. — На него ушли все силы.

— Скажите… — я замялась не зная, как лучше все облечь в слова. Правильные слова. — Тебя считают предательницей. Это… правда?

— С какой стороны считать правдой. У всех она своя, — флегматично заметила бабуля, пожимая плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Ши

Похожие книги