Старательно отводя глаза, он поднял планшет с бумагами и торопливо начал перебирать страницы. Элисон остановила его движением руки и сделала шаг назад, приглашая в дом.

— Все в порядке, — кивнула она. — Просто я совершенно об этом забыла. Ковер наверху.

Поежившись из-за сквозняка, внезапно охватившего полуголое тело, Элисон поторопилась закрыть дверь и оглядела прихожую в поисках чего-нибудь, что можно было накинуть.

— «Чертов извечный порядок, — подумала она. — Если бы я постоянно не убирала все на свои места, уже прикрылась бы какой-нибудь кофтой».

Но к своей досаде, проснувшись, Элисон все же нашла в себе силы убрать разбросанные вещи — как свои, так и Мелоди, явно явившейся домой под утро. Пока она раздумывала над нелепым положением, в котором оказалась, все еще застыв в прихожей, молодой человек вернулся с ковром в руках и, подойдя к двери, нерешительно повернулся в сторону Элисон. На его губах внезапно заиграла мерзкая улыбочка, а на щеках пылал румянец.

— Что-то еще? — спросила Элисон, вскинув бровь.

— Это вы мне скажите, — растягивая слова, сказал парень, прислонив ковер к стене. — Может вы желаете... чтобы я оказал вам еще какие-то услуги?

Задохнувшись от возмущения, Элисон замерла, не веря своим ушам и глупо моргая в надежде, что все это ей снится. Но парень не желал исчезать, напротив он потер руки, и начал теребить молнию на куртке, жеманно ее расстегивая, словно вызванный под прикрытием на праздник стриптизер. Женщина подумала, что дочь сейчас выскочит из комнаты и выкрикнет «сюрприз», как в каком-нибудь глупом ситкоме, — что было вполне в ее стиле. Но вместо этого голос Мелоди за спиной прозвучал резко и недовольно:

— Какого черта тут происходит? Убеди меня, пожалуйста, что ты не ударилась во все тяжкие, и мальчик просто ошибся дверью.

Резко развернувшись, Элисон взглянула на дочь и от внезапно нахлынувшего стыда закрыла лицо руками. Мелоди, тоже в пижаме, но более приличного вида, стояла прислонившись спиной к косяку двери и скрестив руки на груди.

— Вчера я испортила ковер и вызвала химчистку. И вот, — пролепетала Элисон не слишком убедительно.

— И по ошибке набрала номер стрип-клуба? Как я вижу ковер ты нашел, — обращаясь уже к парню, не скрывая насмешки в голосе, сказала Мелоди. — Есть причина, по которой ты еще не убрался из нашего дома?

Перестав расстегивать молнию, молодой человек тут же подхватил ковер, но в последний момент посмотрел на девушку с вызовом.

— Тут столько чудесных картин, я просто засмотрелся. И у вас здесь так душно.

— Хорошо. Сделаем вид, что ты действительно мечтал посмотреть на картины, а не на грудь моей матери, — Мелоди решительно пересекла коридор и распахнула входную дверь. — Пока-пока, ценитель искусства.

Парень выскочил на улицу, не замечая тяжести ковра. А Мелоди, закрыв за ним дверь, повернулась к матери, разведя ладони в стороны.

— Поверить не могу... — начала она, но Элисон тут же оборвала ее на полуслове.

— Ты ужасно груба! Накинулась на этого юношу как гиена, — махнув рукой, она снова пошла в гостиную, но уже на пороге развернулась и добавила. — Но спасибо. Это было необходимо.

Заняв свое прежнее место на диване, Элисон защелкала кнопками на пульте, прибавляя громкость. Этим она надеялась дать понять Мелоди, что разговор окончен, но, зная свою неуемную прямолинейную дочь, понимала насколько это бессмысленно. И действительно та не заставила себя долго ждать, появившись на пороге.

— Не хочешь объясниться? — выжидающе посмотрела на мать Мелоди. — Ты хоть представляешь какие картины сейчас роятся в моей голове? Уж не адюльтеру ли я помешала?

— Технически это невозможно — у меня нет супруга, — бросив быстрый взгляд на дочь, Элисон снова уткнулась в телевизор. — Не знаю, что ты себе выдумала, мальчик просто смотрел на картину. И у нас, в самом деле, немного жарковато, не находишь?

Бросив быстрый взгляд в коридор, Мелоди преувеличенно громко, по театральному воскликнула, подняв левую бровь в изумлении. На стене висело изображение черных волн на желтом фоне.

— Серьезно, ма-ам?

— Если не способна восхититься прекрасным, воспринимай это как инвестиции, — поморщилась Элисон. — Через много лет, когда я умру, сможешь продать ее за большие деньги.

— Думаешь, это новый Айвазовский? — все еще с сомнением спросила Мелоди, делая вид, что заинтересовалась возможной перспективой, склонив голову, и потирая указательным пальцем подбородок. На губах девушки играла улыбка, которую она всеми силами пыталась скрыть.

— Вовсе нет, — вздохнула Элисон. — Это Шепард Фейри, и он немногим старше меня. Между прочим, он скорее уличный художник, что не может не произвести на тебя впечатление. И совсем не специализируется на воде и природе — он поднимает остросоциальные темы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже