Пока домовик отсутствовал, профессор и ученик молчали. Зельевар внимательно следил за Гарри, а тот, не выказывая ни капли напряжения, рассматривал обстановку кабинета. Массивный стол посередине комнаты и несколько стульев около него, у стен стеллажи с различными книгами и ингредиентами для зелий, напротив камина, в котором даже сейчас, в сентябре, горел огонь, ведь в подземельях довольно прохладно целый год, два кресла, в которых они и сидели. Всё было выполнено в тёмных тонах, что, в принципе, не странно для подземного помещения.

— Вот ваш кофе, профессор Снейп, сэр! — доложил опять появившийся домовик.

— Спасибо, Тинки, ты можешь быть свободен, — поблагодарил зельевар.

Посидев ещё несколько минут в тишине, и допив горячий кофе, Гарольд отставил чашку и посмотрел на профессора, который сделал то же самое.

— Вы хотели о чём-то поговорить, сэр? — вежливо поинтересовался парень.

— Да, мистер Поттер. Знаете, я чрезвычайно удивлён вашим поведением. Оно изменилось, вы изменились, хотя, возможно это произошло и раньше, но никто просто не замечал этого, — Снейп задумчиво смотрел на юношу.

— Знаете, профессор, думаю — не замечали, Я не хотел, чтобы кто-то замечал, — Гарри как-то грустно улыбнулся. — На самом деле о всей этой ситуации, — парень невесело хмыкнул, — я знаю довольно продолжительное время. А в конце этого лета ко мне пришло письмо от гоблинов Гринготтса, что чета Поттеров планирует вернуться на Британские острова вместе с детьми. Думаю, вы уже догадались, что тот конверт, где говорилось обо всём этом, был от меня.

— Да, мистер Поттер, догадался… — протянул Северус, — Но зачем вам это? Зачем вы сообщили эту информацию мне?

— Хм, профессор… Думаю, вы такая же жертва обстоятельств, как и я. Я знаю, что директор навесил на вас множество Обетов, касающихся моей защиты во имя памяти о Лили… Знаю, что всё это время вы защищали меня, как могли, и не только из-за обетов… Вы считали себя виноватым в том, что так сложилась ситуация, ведь именно вы передали пророчество Волдеморту, первую его часть…

— Вы знаете… но откуда? — спросил профессор совсем уж тихим голосом.

— Скажем так, у меня свои источники, — невесело улыбнулся Гарри. — Как бы там ни было, профессор, я не сержусь на вас и ни в чём не виню. Всё случилось так, как случилось, и даже Волдеморт в этом не виновен. Никто не виновен, кроме Дамблдора… — закончил юноша.

— Что вы имеете в виду, мистер Поттер? — вскинул голову зельевар.

— Всему своё время, профессор, всему своё время… Простите, сэр, я, наверное, вам сейчас очень напоминаю того же Дамблдора, — парень иронично хмыкнул, — но я действительно не могу вам рассказать, это не только моя тайна.

Они недолго помолчали, каждый думал о чём-то своём, но тут Гарольд резко вскинул голову и чётко проговорил:

— Я, Гарольд Джеймс Поттер, снимаю с Северуса Тобиаса Снейпа все обеты и обязательства, напрямую или косвенно связанные со мной. Да будет Магия мне свидетелем! — в этот момент можно было почувствовать, как в помещении накалился воздух от большого количества магии, находящейся здесь. Когда юноша произнёс последние слова, обеты, сковывающие Северуса, проявились на его руке и все рассыпались вместе с белой вспышкой.

Зельевар сидел, как громом поражённый, переводя взгляд то на Поттера, то на свою руку. Впервые он не знал, что сказать.

— Я… я… спасибо… — тихо прошептал Северус на выдохе.

— Не за что, профессор, давно нужно было это сделать, вы и так уже много раз спасли меня, и имеете право на свободную жизнь, — парень уже в который раз за сегодня грустно улыбнулся.

Некоторое время они опять молчали, Снейп отходил от шока, а Гарри думал над своими следующими словами.

— Профессор, я могу рассчитывать на вашу поддержку? — Гарольд серьёзно посмотрел на зельевара. — Нет, не подумайте, я не ставлю вас перед выбором, вы вольны делать, что хотите, хоть сегодня же уехать из страны и больше не возвращаться… но вы не такой человек. Во всяком случае, я так считаю. Вы привыкли бороться до конца, профессор, привыкли отвоёвывать свою свободу, тем более, вы и так уже очень сильно вплетены во всё это, — юноша неопределённо махнул рукой, — поэтому я предлагаю вам встать на мою сторону в этом противостоянии.

— Вы имеете в виду, мистер Поттер, что основали третью сторону? — Северус уже немного пришёл в себя и решил сосредоточиться на разговоре.

— Нет, профессор, не то чтобы сторону… Знаете, возможно мои идеи в какой-то мере схожи с идеями Волдеморта. Например, я тоже считаю, что в Магическую Великобританию стоит вернуть старые традиции, сейчас я это отчётливо понимаю, особенно после принятия титулов глав нескольких родов. Министерство запретило много разных видов магии безосновательно, что не может не возмущать.

— Подождите, вы сказали главой нескольких родов?

— Да, профессор, нескольких.

— И что же это за роды, мистер Поттер? Я думал, что вы стали только Лордом Поттером.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже