Натали делает вид, что не слышит. Она наклоняется ближе ко мне и нежно говорит.
— Демид, я пришла не просто так.
— Неужели? — лениво тяну я, откладывая нож.
— Меня прислали деловые люди Московской губернии.
— Какая честь. И с чем же?
Она улыбается, играя пальцами с подолом платья.
— Они предлагают вам добывать кристаллы на ваших землях и продавать их в их Центры Скупки. Это будет очень выгодно для вас.
Наклоняюсь вперёд, глядя ей прямо в глаза.
— А кто эти таинственные люди?
Натали на мгновение теряет лёгкость, но тут же берёт себя в руки.
— Мой дядя, князь Александр Колтов. Ему не понравится, если вы откажетесь.
Наступает тишина. Даже Зир замирает.
В этот момент дверь распахивается. На пороге стоит Семён Колтов — мой старый друг, племянник того самого князя.
Он окидывает нас взглядом, останавливаясь на Натали, затем на мне. Его брови взлетают вверх.
— Натали, ты что несёшь? — грубо одергивает он.
Она вздрагивает, но быстро приходит в себя. Семён медленно поворачивается ко мне, и его взгляд становится жёстким.
— Демид, что за игры? С каких это пор ты договариваешься с… ней за спиной моего дяди?
Усмехаюсь.
— Вот и мне интересно. Может, ты объяснишь, что происходит? Зачем он ко мне посылает переговорщиков?
Зир шелестит.
— О да. Это будет забавно. Давайте, господа, прольём свет на эту таинственную сделку.
Натали бледнеет. Семён сжимает кулаки. В воздухе растет напряжение.
— Дядя предпочитает вести любые переговоры лично и за закрытыми дверями, — чеканит Колтов.
— Я тоже так думал, — небрежно бросаю я.
Натали поднимается и отходит в сторону, словно защищаясь.
Встаю в дверном проеме, скрещиваю руки на груди и смотрю на нее, прищурившись.
Она стоит у окна, напряженно сжимая край занавески. Лицо спокойное, но я вижу, как подрагивает её рука.
— Ну же, Натали, расскажи нам, что ты делала у Морозова? — говорю я с легкой улыбкой. — Уверен, это интересная история.
Она молчит, но я замечаю, как её взгляд мечется в сторону, туда, где сидит Семен Колтов.
— Видишь ли, — вступает он, не поднимая глаз, — я давно подозревал, что наша милая Натали играет сразу на два фронта. Не обижайся, дорогая, но уж больно ловко ты исчезаешь в нужные моменты.
— Это бред, — холодно отвечает она, но голос звучит неуверенно.
— Конечно, бред, — кивает Зир, запрыгивая мне на плечо. — Как и то, что я говорящий фамильяр. А, погодите, я ведь действительно говорящий фамильяр! Другое дело, что кроме хозяев, меня никто не слышит.
Делаю шаг вперед, и Натали отступает на полшага назад.
Боится? Кого или чего?
— У тебя не было выбора, правда? — продолжаю мягко. — Твой дядя не воспринимает тебя всерьез, потому что у тебя нет магии. И ты решила доказать ему, что можешь выжить в этом мире без неё. Причем весьма неплохо.
Её губы сжимаются в тонкую линию. В комнате виснет тишина.
— Так что ты пошла работать на графа Аркадия Морозова. — Я медленно приближаюсь к ней снова. — Что он пообещал тебе? Деньги? Власть? Независимость?
Натали усмехается, но в её глазах нет радости.
— Деньги. Только деньги, Демид. И да, я работаю на него. Он единственный, кто увидел во мне потенциал, а не просто девочку, которая родилась в магическом роду, но без магии.
— О, а я-то думал, ты просто любишь тайные заговоры, — бросает Васька, лениво перекладывая карты. — Знаешь, классика жанра- тайные встречи, коварные планы, тёмные коридоры…
— Барон, ты даже не представляешь, через что мне пришлось пройти, — её голос дрожит, но она держится. — Все эти годы я доказывала, что могу чего-то достичь. Но как только кто-то узнавал, что у меня нет магии, сразу начиналось это снисходительное.
— Ну, ты же старалась, молодец.
Морозов не говорил мне этого. Он сразу предложил дело, за которое платит.
— Угу, а еще он использовал тебя, — замечаю я. — Или ты думаешь, что человек с его репутацией вдруг решил стать твоим благодетелем?
Натали кусает губу, но не отвечает.
— Ой, давайте уже решим, что с ней делать, — зевает Зир. — Либо мы её выдаем, либо оставляем. Или я предлагаю третий вариант — натравим на неё моего заклятого врага — рыжего пса из таверны. Он наверняка оценит вкус предательства.
Натали вскидывает на меня раздраженный взгляд, но я вижу, как у неё дрожат пальцы.
— Скажи мне одно, — говорю я, подходя вплотную. — Ты передавала Морозову наши планы?
Она опускает глаза.
— Нет, — тихо говорит она. — Я работала на него, но вас не предавала. Если бы хотела — у вас уже были бы серьезные проблемы. Но я не хочу быть врагом. Я просто хотела доказать себе, что могу жить без магии. Могу зарабатывать. Могу быть кем-то.
— Тогда откуда у него был мое номер телефона? Его никто не знал, кроме тебя.
Натали вздрагивает.
— Предавала, дорогая. Предавала.
Виснет тишина.
Я внимательно смотрю на неё, пытаясь определить, как с ней поступить.
— Но всё равно, барон, я бы её пристально контролировал. Мало ли чего ещё у неё в карманах завалялось, — шелестит Зир.
— Ну, и что мы теперь будем делать? — Натали смотрит на меня с вызовом.
Вздыхаю. Решение ещё не принято, но одно ясно- как прежде уже не будет.